Streghe Italia

Il Libro delle Ombre
Formule e pozioni di "Streghe"

7^ stagione

Libro delle Ombre

Ecco la prima raccolta delle formule del Libro delle Ombre pronunciate da Phoebe, Piper e Paige nel corso dei vari episodi della 7^ stagione. Per alcune formule ringrazio Domenico, Giovanni, Lorenzo, Luca B., Michele.
Per riempire i "buchi", se avete le versioni italiane degli incantesimi non inseriti o incompleti inviatele alla mia e-mail!

Vai al Libro delle Ombre: 1^ - 2^ - 3^ - 4^ - 5^ - 6^ stagione


135° episodio "La forza dell'amore" (7.1)

Shakti, la dea Hindu della creazione, e Shiva, il dio della distruzione,sono comunemente invocati nei matrimoni perché sono considerati gli amanti supremi. Shakti, chiamata anche la madre suprema, insieme a Shiva crearono ogni cosa, e se loro consumeranno di nuovo il loro amore ogni cosa sarà obliterata e l’universo dovrà ricominciare.

VERSIONE ORIGINALE:
Shakti, the Hindu goddess of creation, and Shiva, the god of destruction, are commonly invoked at weddings because they are considered the ultimate lovers. Shakti, also called the ultimate mother, and Shiva together created all things, and if they consummate their love again. All things will be obligated and the universe will be reborn.

136° episodio "Lady Godiva" (7.2)

"Purché il demone non ritorni poi,
portatelo pure davanti a noi."

VERSIONE ORIGINALE:
We look to find the Evil set free,
bring this demon before us three.

"Se dei nostri anziani
sono il discepolo,
allora riporta qui la signora nuda
dall'undicesimo secolo."

VERSIONE ORIGINALE:
Where royals once lived,
so did she,
bring forth the naked Lady
from the eleventh century.

"Un tempo per ogni cosa
e per ogni cosa uno spazio,
ristabilisci ciò che era stato spostato
attraverso il tempo e lo spazio."

137° episodio "Come eravamo" (7.3)

VEGGENTE
Questo focoso demone ha le abilità di vedere nel futuro e nel passato. Anche se possiede le sue abilità profetiche, lei usa anche un calderone per rivelare gli eventi passati e futuri.

VERSIONE ORIGINALE:
SEER

This sultry demon has the ability to see into the future and the past. While she possesses prophetic abilities herself, she also uses a pool to reveal past and future events.

I demoni Vulture si alimentano sui resti di demoni morti
ed altre prede indifese con i loro denti aguzzi.

VERSIONE ORIGINALE:
Vulture demons feed on the remains of dead demons
and other helpless prey with their sharp teeth.

"Ascolta le parole della mia invocazione,
spirito dell’altra dimensione,
attraversa la grande divisione."

VERSIONE ORIGINALE:
Hear me now, hear my cries,
Spirit from the other side,
Cross now the great divide.

"Fondi le loro gelosie in una notte d’antracite,
fa che fra questi due fratelli non ci sia più la lite."

VERSIONE ORIGINALE:
Pass your petty jealousies to darkest night
Let these feuding siblings no longer fight.

"Che queste parole veloci come il vento
di colpo muoiano e finisca il tormento."

VERSIONE ORIGINALE:
Let this girl, quick as a sneeze,
Stop this snit and quickly freeze.

"Inverti l’incantesimo invocato,
riporta ciò che a loro hai levato."

VERSIONE ORIGINALE:
Reverse the spell from the book,
And please restore what was took.

"Chiamo qui dallo spazio e dal tempo
tutte le matriarche nello stesso momento.
Madri, amiche, sorelle, figlie
delle nostre famiglie,
accorrete tutte qui in questo luogo incantato
a festeggiare con gioia il nuovo nato."

VERSIONE ORIGINALE:
I call forth from space and time,
The matriarchs from the Halliwell line,
Mothers, daughters, sisters, friends,
Our family's spirit without end.

138° episodio "Il calice della vita" (7.4)

CAPITANO BLACK JACK CUTTING
Questo pirata imbrogliò una strega facendola innamorare di lui, così che lei potesse donargli l’immortalità. Lei lo maledisse pungendolo con un athame che gli causò l’invecchiamento ma mai la morte. Poi lui trafisse il cuore della strega con lo stesso athame. Da allora ha navigato i mari in un altro tempo e luogo cercando la Fontana della Giovinezza per renderlo di nuovo giovane. Solamente quando arriva la nebbia mistica, il Cap. Cutting ed il suo equipaggio possono errare nelle città-porto.

VERSIONE ORIGINALE:
CAPTAIN BLACK JACK CUTTING
This pirate tricked a witch into falling in love with him so that she could give him immortality. She cursed him by pricking him with an athame which caused him to grow old but never die. He then cut out the witch's heart with the same athame. Since then, he has sailed the seas of another time and place searching for the fountain of youth to make him young again. Only when the mystical fog rolls in can Capt. Cutting and his crew roam port cities.

"Con questa offerta io mi rivolgo a te, dea della fertilità,
perché la tua fontana mi offra l'ebbrezza
dell’impareggiabile dono dell’eterna giovinezza."

VERSIONE ORIGINALE:
With these offerings, I call on thee, the goddess of fertility.
Rise now, show us the truth,
Give us the gift of eternal youth.

LA FONTANA DELLA GIOVINEZZA
La Fontana della Giovinezza, cercata dagli esploratori come Ponce de Leon, permette a chiunque beve da essa l’eterna giovinezza. Il calice d’oro è richiesto per attivare la Fontana della Giovinezza. Se una persona cerca di bere dalla fontana non avendo il calice non riuscirà a far scorrere l’acqua.

VERSIONE ORIGINALE:
FOUNTAIN OF YOUTH
The Fountain of Youth, sought after by explorers such as Ponce de Leon, grants whomever drinks from it eternal youth.
The golden chalice is required to activate the Fountain of Youth. If a person seeking to drink from the fountain does not have this chalice then he will not succeed in getting the water to flow.

139° episodio "Sorella morte" (7.5)

Nessun incantesimo apparso.

140° episodio "Notti di luna blu" (7.6)

DEMONI POSSESSORI
I Demoni Possessori hanno l’abilità di possedere altri esseri. A differenza delle essenze vitali, i Possessori non hanno bisogno di nuovo corpi per sopravvivere, così possono entrare ed emergere dalle loro vittime quando vogliono.

VERSIONE ORIGINALE:
POSSESSOR DEMONS
Possessor demons have the ability to possess other beings. Unlike life essences, Possessors do not need new bodies to survive, so they may enter and emerge from their victims at will.

INCARNAZIONI
Si sa molto poco su queste creature. Sono esseri estremamente potenti che esistono fuori dal tempo e dallo spazio,e non sono né buoni né cattivi.

VERSIONE ORIGINALE:
AVATARS
Very little is known about these creatures. They are extremely powerful beings that exist outside of time and space, and they do not conform to either good or evil.

141° episodio "Gli angeli custodi" (7.7)

"Mostrami il piano truce
di chi sia muove alla velocità della luce."

VERSIONE ORIGINALE:
Show me what the Evil sees
even if at lightning speed.

142° episodio "Un libro senza fine" (7.8)

I FRATELLI MULLEN
Questi giovani stregoni crearono un mondo magico all'interno di un romanzo di noir, intitolato "Crossed, Double-Crossed". Mentre i fratelli controllavano il romanzo i caratteri iniziarono a sviluppare una propria vita. Danny, il fratello il più vecchio fu ucciso nel mondo del romanzo ed il suo corpo fu espulso nella Scuola di Magia. Dato che Eddie rimase intrappolato nel romanzo, e non si fece più vivo, tutti pensarono che lui avesse ucciso suo fratello. Tuttavia, tormentato dalla morte di suo fratello, Eddie decise di rimanere chiuso all'interno del libro come punizione per aver provocato la morte di suo fratello.

VERSIONE ORIGINALE:
THE MULLEN BROTHERS
These young witches created a magical world within a noir novel, entitled "Crossed, Double-Crossed". While the brothers controlled the novel at first, the characters eventually developed a life of their own. Danny, the eldest brother, was shot in the novel world and his body was expelled in Magic School. Because Eddie was trapped in the novel, everyone assumed that he killed his brother. However, tormented by his brother's death, Eddie decided to remain locked within the book as punishment for causing his brother's death.

Una specie di piccole creature, tipo nani. Non hanno naturali nemici, ma come la loro specie tendono ad importunare persone.

VERSIONE ORIGINALE:
A species of small, dwarf-like creatures. They don't have any natural enemies, but as a species they tend to annoy people.

143° episodio "Tutti pazzi per Leo" (7.9)

Nessun incantesimo apparso.

144° episodio "Visione dal futuro" (7.10)

VERSIONE ORIGINALE:
Lexonero bestia
Lexonero.

145° episodio "Vita da streghe" (7.11)

"Che il tuo e il mio
non abbiano distacco alcuno,
che i poteri si fondano in un tutt'uno,
poi invertano la rotta
affinché io vinca questa lotta."

VERSIONE ORIGINALE:
What's mine is yours,
what's yours is mine,
I offer up my gift to share.
Switch our powers through the air
.

146° episodio "Un prezzo da pagare" (7.12)

Nessun incantesimo apparso.

147° episodio "Le verità nascoste" (7.13)

Nessun incantesimo apparso.

148° episodio "Il principe dei ladri" (7.14)

  • FORMULA per richiamare lo Stregone, pronunciata da Paige (vanno accese cinque candele e posizionate ai bordi di un tavolo)

"Spirito della notte, demone della paura,
non ti celare, rivelati a noi."

VERSIONE ORIGINALE:
Sorcerer of darkness, demon of fright,
I call you now into my sight.

"Il vento malvagio se ne deve andare,
il potere del trio lo farà bruciare."

VERSIONE ORIGINALE:
Evil blasts we cannot use;
The Power of Three now lights their fuse.

149° episodio "Il cabaret incantato" (7.15)

Fuga dall'ordinario
La diffusione della 5 carte

Utile nel determinare il corso di un'azione.
Istruzioni:

Carta 1: il mago
Carta 2: il carro
Carta 3: Il due di bastoni
Carta 4: l'otto di denari
Carta 5: la morte

Questa diffusione funziona meglio se, mentre giocate a carte, vi concentrare sulla vostra line di condotta all'interno della situazione. La carta 5 mostra i risultati voluti - in questo caso un cambiamento da un mondo all'altro. Quando le carte sono disposte bene, ripetete: Vita brevis abraxis

VERSIONE ORIGINALE:
Escape from the ordinary
The Five card spread

Useful in determining a course of action
Instructions:

Card 1: the magician
Card 2: the chariot
Card 3: two of wands
Card 4: eight of pentacle
Card 5: death

This spread works best if while playing the cards, you concentrate on your potenial course of action within the situation. Card 5 shows the desired results - in this case, a change from one world to another. When the cards are placed, speak the following: Vita brevis abraxis

150° episodio "L'amore ritrovato" (7.16)

Nessun incantesimo apparso.

151° episodio "La casa delle bambole" (7.17)

VERSIONE ORIGINALE:
1 part Mandrake Root
1 part Crushed Beetles
1 part Volda Mortar
2 parts Peruvian Tree Wood
3 parts Toad's Milk
2 parts Bat's Blood

  • FORMULA per eliminare l'Uomo Nero, pronunciata da Phoebe, Piper e Paige

    "Sono forte,
    io non temo la mia sorte,
    vola via, non ho paura,
    porta con te questa notte oscura."

    VERSIONE ORIGINALE:
    I am light,
    I am one too strong to fight,
    So go away and leave my sight
    and take with you this endless night.

152° episodio "Il Vaso di Pandora" (7.18)

Nessun incantesimo apparso.

153° episodio "Nel corpo di un demone" (7.19)

  • FORMULA per scambiare l'anima con qualcun altro, pronunciata da Piper e Phoebe (servono dei capelli dell'altra persona)

VERSIONE ORIGINALE:
Ekat ym lous.
Ekat a demrahc eno.
Edart meht won.
(ovvero: Take my soul
take a charmed one
trade them now)

  • FORMULA per eliminare Imara, pronunciata da Paige

    "Ciocca di capelli, magica ciocca,
    l’anima di nostra sorella sblocca,
    bandisci il demone, fallo allontanare
    in modo che Phoebe possa a casa tornare."

    VERSIONE ORIGINALE:
    Lock of hair completes our goal,
    to help us reclaim our sister's soul,
    banish this demon, spare no pain,
    bring Phoebe back from the ghostly plane.

154° episodio "L'amico immaginario" (7.20)

  • FORMULA per richiamare il Wyatt del futuro, pronunciata da Piper

"Aiuta questa madre a capire
i pensieri che il suo ometto non fa uscire,
anche se vuole stare zitto per ore
vogliamo ascoltare il suo Wyatt interiore."

VERSIONE ORIGINALE:
Help this mother understand
the thoughts inside her little man.
Though his mouth be quiet,
let us hear his inner Wyatt.

  • FORMULA per far diventare Wyatt buono, pronunciata da Piper (non funziona)

    "Vizi malvagi, che qui avevate collocazione,
    allontanate da qui questa maledizione."

    VERSIONE ORIGINALE:
    Evil taints what was once held dear,
    Remove this curse away from here.

  • FORMULA per rimandare Wyatt nel futuro, pronunciata da Piper

    "Un figlio nel futuro, un figlio nel presente
    sono il segno del tempo corrente,
    voglio che uno sia rimandato
    proprio da dove è arrivato."

    VERSIONE ORIGINALE:
    Son in the future, son in the past,
    Seeing anew what once had passed:
    Return him now from whence he came -
    Right when he left, all now the same.

155° episodio "La morte ti fa strega" (7.21)

Nessun incantesimo apparso.

156° episodio "La fine della magia" (7.22)

  • FORMULA per richiamare l'Uomo Nero, pronunciata da Zankou

Natum Ad A Necral
Dona In Tan La Noc.

  • FORMULA per trasformare qualcuno in animale, pronunciata da Piper, Phoebe e Paige

    "In qualcosa di spaventoso ora trasforma
    colui che dal male nella casa ritorna."

    VERSIONE ORIGINALE:
    Something wicked in our midst,
    in our home where he exists.

  • FORMULA per invertire la formula di trasformazione precedente, pronunciata da Zankou

    "La magia formulata
    è storia passata."

    VERSIONE ORIGINALE:
    Reverse the spell
    from whence I fell.

  • FORMULA per legarsi nuovamente al Libro delle Ombre, pronunciata da Phoebe, Piper e Paige

    "Il potere del Trio coincide col mio,
    i
    l potere del Trio coincide col mio,
    i
    l potere del Trio coincide col mio."

    VERSIONE ORIGINALE:
    The power of three will set us free,
    The power of three will set us free,
    The power of three will set us free.

  • FORMULA per eliminare il Nesso, pronunciata da Phoebe, Piper e Paige

    "Da un tempo antico è giunto il potere
    ma usarlo non si può per dominare.
    Prendilo adesso, pietà non mostrare
    perché questo potere non può più restare."

    VERSIONE ORIGINALE:
    From ancient time, this power came,
    for all to have, but none to reign.
    Take it now, show no mercy.
    For this power can no longer be.


© 2004/06 Antonio Genna - Streghe Italia

Vai al Libro delle Ombre: 1^ - 2^ - 3^ - 4^ - 5^ - 6^ - 8^ stagione

Torna a Streghe Italia