Vai al Libro delle Ombre: 1^ - 2^ - 3^ - 4^ - 5^ - 7^ - 8^ stagione
112° episodio "L'isola delle guerriere (1^ parte)" (6.1)
DEMONE TROK
Mostruoso demone a due teste che genera violente onde con la sua voce, può
essere convocato soltanto mentre si trova sul piano terrestre, e può essere
eliminato con questo incantesimo:
Di altri mondi lontani ed vicini
vogliamo che Trok non passi i confini.
VERSIONE ORIGINALE:
TROK DEMON
A monstrous two-headed demon who generates violent waves with his voice, he
can only be summoned while on a earthly plane and can be vanquished by this
spell:
From other worlds far and near
let's get him the Trok out of here.
Potente categoria di semidee che percorrono i sentieri della battaglia alla ricerca di guerrieri morenti, poi portano le loro anime nel Valhalla dove le preparano per la battaglia finale del mondo.
VERSIONE ORIGINALE:
VALKYRIES
A powerful race of semigoddesses who scout the battle grounds for dying warriors, then take their souls to Valhalla where they prepare them for the final world battle.
"Senza più
emozioni e poteri
la strega finirà in guai seri,
non ricorda la sua storia ,
restituiscile la memoria."
VERSIONE ORIGINALE:
Powers and emotions tied
A witch's heart is where it hides:
Help her through her agony,
Bless her with her memory.
113° episodio "L'isola delle guerriere (2^ parte)" (6.2)
"La magia formulata
è storia passata,
dal buio tetro
ritorni indietro."
VERSIONE ORIGINALE:
Spell was cast.
Now make it pass.
Remove it now.
Don't ask me how.
"Invoco il potere a distanza
per ritrovare una vera sembianza,
perchè dalla notte al mattino
possa ritornare uomo questo mastino."VERSIONE ORIGINALE:
I call upon the Halliwells
I call our powers to undo this spell:
Make right again that we must,
Reverse the curse that made this mutt.
"Che Piper possa intuire,
ciò che solo Phoebe riesce a sentire,
perché scopra i segreti del suo cuore
e possa sentire il proprio dolore."VERSIONE ORIGINALE:
Open Piper's heart to reveal
That part which only Phoebe feels,
Send it back from whence it came,
Don't protect her from the pain.
114° episodio "Qualcosa da ricordare" (6.3)
"I momenti
perduti stupiscono le streghe,
cancellano i demoni e le loro beghe.
Questo non è un addio,
vogliamo cancellar l'oblio."
VERSIONE ORIGINALE:
Moments lost make witches wonder
Warlock's plot or demon's plunder?
If this is not a prank,
Help us to fill in the blanks.
"Che il ponte
in oggetto diventi solo un sogno,
così l’umanità ne avrà tanto bisogno."
VERSIONE ORIGINALE:
Let the object of objection become but a dream
as I cause the seen to become unseen.
115° episodio "La rivincita delle bionde" (6.4)
VERSIONE ORIGINALE:
Give me sight through the blackest bile,
Show me the faces I revile.
"Volti espressivi diventeranno di colpo banali,
loro saranno di colpo mortali.
Il potere del Trio diventerà nostro,
e loro prenderanno il nostro posto."
VERSIONE ORIGINALE:
Blinking faces blank and ho-hum,
We are they and they are no one.
Grant to us the power of three
And turn them into nobody.
SORELLE STILLMAN
Mabel, Mitzy e Margò
Comunissime streghe note per truffe e piccoli raggiri.
Assolutamente innocue, se danno noia basta un semplice
incantesimo per vincere la loro magia.
VERSIONE ORIGINALE:
Powers of the witches rise.
Course unseen across the skies
Come to us who call you near.
Come to us and settle here.
116° episodio "Amando una strega" (6.5)
Per confinare un fantasma
nell’oblio, versa questa
mistura sulle ossa del morto.
Una manciata di semi di melagrana
macinati in una pasta fine
un pizzico di radice di consolida
un pizzico di farina di sangue
un pizzico di foglie di rabarbaro essiccato.
Mescola bene, aggiungi un calice di
acqua benedetta due volte e bolli.
VERSIONE ORIGINALE:
To banish a ghost
to oblivion pour
this mixture over
the departed bones.
A palmful of pomegranate seeds
ground into a fine paste
a pinch of comfry root
a pinch of blood meal
a pinch of clematis seed
a pinch of dried rhubarb leaf.
Mix well, add a chalice of
twice blessed water and boil.
"Fammi tornare da dove è
venuta
per ritrovare la sorella perduta."
VERSIONE ORIGINALE:
Lead me back from whence this came,
Help me help my sister's pain.
"Ignoto fantasma, vieni di qua,
vogliamo darti la libertà,
del tuo dolore puoi parlare con noi
e ti daremo quello che vuoi."VERSIONE ORIGINALE:
Unknown spirit, we call to thee
Those who wish to set you free.
Cross on over, so that we may help.
Come to us. Reveal yourself.
"Sangue al
sangue, io evoco te,
sangue al sangue, ritorna da me"
VERSIONE ORIGINALE:
Blood to blood, I summon thee,
Blood to blood, return to me.
"Nel nome della nostra
dinastia,
fa che il mio potere sulle sorelle vada via."
VERSIONE ORIGINALE:
In the name of the Halliwell line,
bar my sister from this power of mine.
117° episodio "Fantasie pericolose" (6.6)
"Qui nell'ambiente riappaia un ordine perfetto,
mentre io faccio scomparire ogni difetto."VERSIONE ORIGINALE:
Let the object of objection become but a dream,
as I cause the seen to be unseen.
"Una vita normale, con tanti amici e senza magia.
Chiedete e sarete esaudite!"VERSIONE ORIGINALE:
A normal life with normal friends and no magic.
Ask and ye shall receive!
118° episodio "Anime all'asta" (6.7)
ZAHN
Un demone di basso livello e commerciante di anime che è specializzato
di contratti demonici e della legge demonica.VERSIONE ORIGINALE:
ZAHN
A lower level demon and soul trader who specializes
in demonic contracts and demonic law.
VERSIONE ORIGINALE:
Kurzon is an enemy of the Source who was banished from the Underworld
for enciting a failed coup.
"Noi evochiamo i più antichi poteri
per invocare gli animi sinceri."
VERSIONE ORIGINALE:
We call upon the ancient powers
To summon one to save a soul.
119° episodio "La spada nella roccia" (6.8)
DEMONI CARNEFICI
Servi di basso ordine,
demoni mercenari
incapaci di pensieri
o atti indipendenti.
Di solito di trovano
alle dipendenze di
demoni superiori o
mortali competenti
nelle arti oscure.
Eliminabili con le loro
stesse armi o con una
pozione a base di
spettro di valeriana.VERSIONE ORIGINALE:
EXECUTIONER DEMONS
Minions of a low order.
demonic mercenaries
incapable of original
thoughts or deed.
Usually found in the
employ of higher level
demons or mortals
proficient in dark arts.
Vanquishable with own
weapons or a spectrum
of valerian potions.
POZIONE PER ELIMINARE IL CAVALIERE NERO
1 pizzico di Zanna di Licantropo
1 ciocca di Capelli di Ninfa
3 gocce di Essenza di Fantasma
1 cucchiaino raso di Papavero Nero
2 foglie di Arrow Leaf
3 petali di Loto Nano
1 tazza di Aged Puer Tea
3 gocce di Saliva di Caretta
1 goccia di Olio dell’Albero Kudin
VERSIONE ORIGINALE:
POTION TO VANQUISH THE DARK KNIGHT
1 pinch Wereboar Tusk
1 lock Nymph Hair
3 drops Wraith Essence
1 level tsp Black Poppy
2 leaves Arrow Leaf
3 petals Dwarf Lotus
1 cup Aged Puer Tea
3 drops Loggerhead Turtle Saliva
1 drop Kudin Tree Oil
"Beraxis ... Cotrah ...
Mierrahh!
Supremi poteri demoniaci lasciate i vostri ospiti
e trovate una nuova casa in questo cuore generoso!"
VERSIONE ORIGINALE:
Beraxis ... Cotrah ...Mierrahh!
Supreme demonic powers leave your hosts
and find a new home in this willing heart!
120° episodio "Piccolo mostro" (6.9)
MANTICORE
Demoni brutali con forza soprannaturale
e artigli velenosi. Le Manticore
comunicano con strida acute e sono
solite viaggiare in branchi.
VERSIONE ORIGINALE:
MANTICORE
Vicious demons with supernatural
strength and venemous claws.
Manticores
communicate in high pitched cries and
tend to travel in packs.
"Invoco il potere dell'invisibile
che renda questo eroe invincibile"
VERSIONE ORIGINALE:
Blessed with powers from my destiny,
I
bless this hero with invincibility.
121° episodio "Il segreto di Chris" (6.10)
FENICI
Originate dai Processi alle Streghe con
vendetta nei loro cuori, le Fenici sono
una famiglia di streghe assassine dai membri scelti,
molto potenti, e che sono nati con il segno
distintivo della Fenice sul loro corpo, il quale
simboleggia la loro ascesa dalle ceneri di Salem.
Non hanno devozione se non nel cercare la loro
vendetta e scoveranno e uccideranno
qualsiasi preda siano stati assunti per abbattere.
VERSIONE ORIGINALE:
PHOENIX
Descended from the Witch Trials with
vengeance in their hearts, the Phoenix are
a family of assassin witches who are very elite,
very powerful, and who were born with the
distinctive birthmark of the Phoenix
symbolizing their rise from Salem's ashes.
They have no allegiance other than to seek their
vengeance and they will seek out and kill
any bounty they’re hired to bring down.
"Faccio appello al più antico potere
perchè ci aiuti nelle ore più nere
lasci che il libro torni al suo posto
e trovi rifugio nel luogo preposto."VERSIONE ORIGINALE:
I call upon the ancient power
To help us in this darkest hour.
Let the Book return to this place,
Claim refuge in its rightful space.
"Ascolta la parola potente,
la speranza nella mia mente,
riportami da dove provengo,
nel medesimo luogo e tempo."
VERSIONE ORIGINALE:
Hear these words, hear the rhyme,
Heed the hope within my mind.
Send me back to where I'll find
What I wish in place and time.
"Che la magia delle streghe
mi dia il mio potere,
che il cielo me lo porti
e che presto indietro mi riporti."
VERSIONE ORIGINALE:
Powers of witches rise,
Come to me from across the skies.
Return my magic, give me back
All that was taken from the attack.
122° episodio "Witchstock" (6.11)
"Ascolta le parole della mia invocazione,
spirito dell'altra dimensione,
vieni a me in comunione,
attraversa la grande divisione."
VERSIONE ORIGINALE:
Hear these words, hear my cry,
Spirit from the other side.
Come to me, I summon thee,
Cross now the great divide.
"Non hanno il diritto
di sbatterci fuori,
che quelle armi diventino
tanti bei fiori."
VERSIONE ORIGINALE:
They have no right
They have no power
Turn their hate sticks
Into flowers.
"Vieni e lasciati incantare
da chi ti voglio presentare,
tu resister non potrai,
la donzella è...mia sorella!"
VERSIONE ORIGINALE:
Come to me and be seduced,
I have a girl to introduce.
Fall for her—you can't resist her.
Trust me, mister, she's my sister.
"Crone, io ti invoco perchè il male
in questa casa entri fatale."
VERSIONE ORIGINALE:
And so I call upon the Crone
Let evil roam inside this home.
"Possa una colomba
volare nel tuo cuore
portandoti dal cielo la pace e l'amore."
VERSIONE ORIGINALE:
May peace and love from the moon above
Flow through your heart on the wings of a dove.
"Che questo stregone muoia - i suoi giorni sono
finiti-
ma divenga riciclabile nell'ecosistema."
VERSIONE ORIGINALE:
Snuff this warlock - his days are done -
But make him good for the ecosystem.
"Il Potere del Trio distruggerà
questa viscida entità."
VERSIONE ORIGINALE:
Drawing on the power of three,
Destroy this evil entity.
123° episodio "Un principe per Piper" (6.12)
"Sentio aliquos togatos
Contra me conspirare."
"Un uomo perfetto lo convochiamo adesso,
affinché Piper all’amore non chiuda il suo cuore,
e di nuovo l’affetto possa ritrovare
con un uomo che per lei sarà perfetto.”
VERSIONE ORIGINALE:
A perfect man we summon now
Another way we don't know how
To make our sister see the light
Somewhere out there is Mr. Right.
“Per il compleanno di Piper questa tavola devi allestire,
e mi raccomando ci devi stupire.”VERSIONE ORIGINALE:
On Piper's day set this table
With all the favours you are able.
124° episodio "Mata Hari" (6.13)
DEMONI SCIAME
Lontani parenti dei Kasis e dei Vampiri.
La forza demoniaca del male conosciuta
col nome di Demoni Sciame sono branchi
di cacciatori del Mondo Demoniaco. I
Demoni Sciame seguono gli ordini
del loro Re senza fare domande
e spesso si sacrificano per il bene
comune dell'intero gruppo.VERSIONE ORIGINALE:
SWARM DEMONS
Distant relatives of Kasis and Vampire.
The demonic force of evil known
as Swarm Demons are pack
hunters of the Underworld. The
Swarm Demons follow the orders
of their King without question
and often sacrifice themselves for
the good of the collective body.
"Fuoco delle streghe,
porta in questa stanza
il flusso vorticoso
della divina sostanza,
purifica del mio karma la memoria,
dal buio alla luce spazza via la storia."
VERSIONE ORIGINALE:
I call to thee, pure
witches fire,
Through vortex flow
the heavenly mire,
Cleanse brackish
karma of debris,
From dark to light sweep.
"Demoni Sciame e servi del re,
andate lontano, lontano da me."VERSIONE ORIGINALE:
Demons that swarm that serve as one
Vanquish him from which they come.
125° episodio "Il mistero di Sleepy Halliwell" (6.14)
"Potere del Trio, distruggi il cavaliere
il male annulla e torneremo intere."VERSIONE ORIGINALE:
Power of Three unite:
End this grizzly fright,
Reverse the role
and make us whole.
126° episodio "Quel genio di Phoebe" (6.15)
BOSK
Un minaccioso demone di bassa lega che attacca lanciando frecce di luce sulle sue vittime.
Può essere distrutto con i seguenti ingredienti:
Mandragora
Seme di salice scuro tostato
Asclepiadacea nana
(pianta del genere) Ambrosia essiccataVERSIONE ORIGINALE:
BOSK
A sinister low-level demon who attacks by shooting light darts at his victims.
He can be vanquished with the following ingredients
Mandrake
Dark roasted wattleseed
Dwarf milkweed
Dried ragweed
127° episodio "Un magico arrivo" (6.16)
"Spiriti delle sorelle, ci appelliamo a voi,
varcate la porta e mostratevi a noi."VERSIONE ORIGINALE:
Sister spirit, we call to thee
cross on over, so we may see.
128° episodio "Teenager per caso" (6.17)
"Chi di me si befferà
molto presto se ne pentirà."
VERSIONE ORIGINALE:
Those who mark who I am,
Let them always remember when.
"Il passato è futuro
e il futuro è passato,
all’età del liceo un bentornato."VERSIONE ORIGINALE:
The past is the future,
And the future is the past.
Let’s welcome back the senior class.
"Finte fiamme possano bruciare,
e che li spingano a scappare."
VERSIONE ORIGINALE:
Make them see what cannot be:
Flames that leap to make them flee.
"Che ora lui possa sentire
ciò che più lo può atterrire."VERSIONE ORIGINALE:
Make him hear what isn’t there.
His deepest worries come to bear.
"Che tu possa diventare bello
quanto di Wyatt è il fratello."VERSIONE ORIGINALE:
Who you were, you’re now another:
Take the face of Wyatt’s brother.
129° episodio "Nella tela del ragno" (6.18)
"Tu, che mi hai trovato con i miei poteri,
torna ad essere quello che eri."VERSIONE ORIGINALE:
You who found me at this bar,
Return to who you really are.
RATHMERE
Un mago di età
sconosciuta e origini incerte
Rathmere un tempo possedeva
vasti poteri magici. Gli sono stati
attribuiti più di 500 incantesimi
e pozioni straordinari e avrebbe
un potere che non può rivaleggiare
con nessun altro, se non fosse
per la sua misteriosa scomparsa
avvenuta nel 1904. Tutto ciò che
rimane come prova della sua
esistenza sono la sua bacchetta
ed il suo lascito magico.
VERSIONE ORIGINALE:
RATHMERE
A wizard of unknown
age and uncertain origins
Rathmere once possessed
vast magical power. He is
credited with more than
500 original spells
and potions and would be a force
to rival any other if not for his
mysterious disappearance in 1904.
All that remains as evidence
of his existence are his wand
and his legacy of magic.
130° episodio "Streghe sotto processo" (6.19)
"Che quei fiori profumati
siano in fiamme trasformati."VERSIONE ORIGINALE:
Flowers that bring desire,
Make them turn into fire.
Di! Ecce Hora! Uxor Mea Ne Necabit!
(più o meno vorrebbe dire "O Dei! Ecco l'ora! Mia moglie mi ha ucciso!")
131° episodio "Nell'arco di una giornata" (6.20)
"L’Uomo Perfetto io sto convocando,
dal mio mondo lo sto evocando,
altro più non so aspettare,
in questo luogo deve tornare."VERSIONE ORIGINALE:
A perfect man I summon now,
Another way I don't know how.
Bring him now into the light,
Come back to me, Mr. Right.
"Quello che qui dimora sparirà e pace non avrà,
polvere diverrà
quale condanna per il suo operare
il tempo questo essere dovrà trasformare."
132° episodio "Reality show" (6.21)
Mallock cormon alli-tas
33° episodio "Per il bene o per il male? (1^ parte)" (6.22)
"In questo luogo ed in questa ora
l'alto potere sia a noi concesso,
di aprire quel portale ancora
che ad un altro mondo dia accesso."VERSIONE ORIGINALE:
In this place and in this hour,
We call upon the ancient power.
Open the door through time and space,
Create a path to another place.
"Facciamo appello all'antico potere
perchè delle quattro usiamo il potere,
chi ci tradì voglia punire
e fare subito sparire."VERSIONE ORIGINALE:
We call upon ancient lore
To punish with the power of four,
Strike down this threat from both there and here,
Make him suffer, then disappear.
134° episodio "Per il bene o per il male? (2^ parte)" (6.23)
"Io chiedo alle grandi forze protettrici
di rendere le mie sorelle felici."VERSIONE ORIGINALE:
Call now the powers, blessed be,
To make my sisters happy.
© 2003/06 Antonio Genna - Streghe Italia
Vai al Libro delle Ombre: 1^ - 2^ - 3^ - 4^ - 5^ - 7^ - 8^ stagione