Per riempire i "buchi", se avete le versioni italiane degli incantesimi non inseriti o incompleti inviatele alla mia e-mail!
Vai al Libro delle Ombre: 1^ - 2^ - 4^ - 5^ - 6^ - 7^ - 8^ stagione
45° episodio "Proposta di matrimonio" (3.1)
I CUSTODI
Questo simbolo di oscurità
indica il coinvolgimento
di male puro.
Un apertura dalla quale i demoni
sono conosciuti come i custodi da cui
rubano un anima innocente.
In cambio, il custode
offre protezione
dai mali mortali,
durante la sua permanenza sulla terra.
Per sconfiggere un custode
devi trafiggerlo
nel punto da cui arriva
la sua fonte di potere.VERSIONE ORIGINALE:
THE GUARDIANS
This symbol of Darkness
indicates the involvement
of purest evil.
An opening by which demons
known as the guardians
steal an innocent's soul.
In exchange, the guardian
offers protection
of the mortal evil,
during his time on earth.
To vanquish a guardian
from whence it came,
you must impale it
at its source of power.
46° episodio "L'ora magica" (3.2)
L'Unione delle Mani è l'unione eterna di due persone innamorate.
E' una cerimonia sacra di impegno reciproco presieduta da una Gran Sacerdotessa.
E' meglio eseguirla in un tempo di tramonto o di alba, quando sia
il Sole che la Luna sono presenti nell'unione dei due innamorati.VERSIONE ORIGINALE:
Handfasting is the eternal joining of two people in Love.
It is a sacred ceremony of commitment presided over by a High Priestess.
Best performed at a time of sunrise or sunset where both
the Sun and the Moon are present in the joining of the two lovers.
47° episodio "C'era una volta..." (3.3)
"In questo buio quando il giorno è oblio
noi il Potere invochiamo del Trio,
noi streghe con questo potere
anche l'invisibile chiediam di vedere
e cercheremo l'innocenza nel cielo
per sollevare da ogni cosa un velo."VERSIONE ORIGINALE:
In this tween time this darkest hour
We call upon the secret power
Three together stand alone
Command the unseen to be shown
In innocents we search this guys
And chanted our are now found us.
48° episodio "La notte delle Halliwell" (3.4)
"Conoscenza e Riverenza,
Conoscenza e Riverenza,
Conoscenza e Riverenza,
Conoscenza e Riverenza."
VERSIONE ORIGINALE:
Knowledge and reverence
Knowledge and reverence
Knowledge and reverence.
49° episodio "La trappola" (3.5)
TROXA
Questo demone invisibile ha la capacità di
attaccare vittime non sospette e scappare senza
essere scoperto. Sebbene il suo potere impedisca
che sia visto, la sua anima è comunque materiale
per questo, non può passare attraverso oggetti o pareti.
Un punto debole di Troxa è che
la sua biochimica ectoplasmatica è sensibile al
freddo. Quando incontra basse temperature
può diventare parzialmente visibile
La sua vulnerabilità può sconfiggerlo.
VERSIONE ORIGINALE:
TROXA
This invisible demon has the ability to
attack insuspecting victims and escape without
detection. Although his power prevents the naked
eye from seeing him, his being is still corporeal;
therefore, he cannot pass through objects or walls.
Troxa' one weakness is that
his ectoplasmic biochemistry is sensible to
cold. When he encounters cold temperature
he may become partially visible
His vulnerability can be defeated him.
"Liberate quest'uomo,
lenite le sue pene,
e ciò ch'era dolore divenga un bene."
VERSIONE ORIGINALE:
Free the empath
Release his gift
Let his pain be cast adrift.
State in guardia da questo Soldato di Ventura demoniaco. Sia potente che pericoloso, ha distrutto innumerevoli streghe, innocenti e demoni.
Tanto sinistro quanto intelligente, non gli si deve credere.
I poteri conosciuti di Belthazor sono quello di lanciare sfere energetiche e svanire e riapparire da luogo a luogo, ma i suoi poteri sono probabilmente illimitati oltre a queste capacità.
Perché non c'è nessun modo per sconfiggerlo, Belthazor deve essere evitato a tutti i costi.
VERSIONE ORIGINALE:
Beware of this Demonic Soldier of Fortune. Both powerful and
dangerous, he has destroyed countless
witches, innocents and demons. As sinister as he is intelligent, he is not to be
trusted.
Belthazor's known abilities include throwing energy balls and shimmering from place to place, but his power are
probably not limited to these capabilities.
Because there is no known way to defeat him, Belthazor should be avoided at all costs.
VINCERES
Per secoli questi immartali super uomini hanno terrorizzato tanto le creature
sovrannaturali quanto gli innocenti. La sua innata difensiva, combinata con la
sua abilità di ardere le proprie vittime per ucciderle, gli ha consentito di
eliminare successivamente numerose forze del Bene. Ha sempre sfruttato la sua
linea di attacco nel migliore dei modi, conquistando la fiducia dei suoi
nemici e poi ingannandoli.
VERSIONE ORIGINALE:
VINCERES
For centuries this immortal hitman has terrorized supernatural beings and
innocents alike. His innate defenses, combined with his ability to burn his
victims to death, have allowed him to successfully eliminate numerous forces
of good. He exploited his line of attack in the wisest of the ways, conquering
his enemies' confidence and then deceiving them.
51° episodio "Punizione esemplare" (3.7)
Andras, lo Spirito dell’Ira, usa la rabbia come veicolo per caricare le sue vittime fino al punto di far commettere loro atti violenti. Anche se la collera lascia la vittima dopo che l'atto è stato compiuto, la violenza ha solitamente uno scopo più grande, rendendo Andras un nemico temibile. Lo Spirito dell’Ira ha usato le sue capacità per far scoppiare guerre che durarono per decadi e ridefinì continenti
VERSIONE ORIGINALE:
Andras, the Spirit of Rage uses anger as a portal to enrage his victims until they commit a grievace act of violence. Although the rage leaves the victim after the act is committed, the violence usually serves a greater purpose, making Andras a powerful foe. The Spirit of Rage has used his abilities to make wars that lasted for decades and redefined continents.
52° episodio "La confessione" (3.8)
Radici di mandragora, Arselle, Grilli, Zampetti di maiale, Linaria, Cardamomo, Semi di carota,
fettina di carne di Belthazor.
VERSIONE ORIGINALE:
Mandragora's root, Shells, Crickets, Pig's Foot, Linary, Cardamour; Carrot's seeds,
Meat's slice Belthazor's.
"Spiriti dell'aria, dei boschi e dei
mari
liberateci da questo demone,
sia d'estate che d'inverno
e al più presto riportatelo all'inferno."
VERSIONE ORIGINALE:
BELTHAZOR VANQUISH POTION
Spirits of Air, Forest and Sea
Set us of this demon free;
Beasts of hoof and Beasts of shell
Drive this evil back to hell.
"Magiche forze bianche e nere
attraversando tutte le frontiere,
sia esso vicino o lontano
portate qui Belthazor, demone profano."VERSIONE ORIGINALE:
Magic Forces black and white,
Reach out through space and light.
Be he far, or be he near.
Bring us the demon Belthazor here.
"Magiche Forze nere e bianche,
penetrate le notti stanche:
che sia vicino oppure lontano
da noi Belthazor conducete per mano."VERSIONE ORIGINALE:
Magic Forces black and white,
Reach out through space and light.
Be he far, or be he near.
Bring us the demon Belthazor here.
53° episodio "Festa di liceo" (3.9)
"La carne sia carne, le ossa siano ossa,
Alchimista dannato, finirai nella fossa.
Scienziato crudele, diabolica creatura,
questa morte sarà per te una tortura."VERSIONE ORIGINALE:
Let flesh be flesh and bone be bone
the Alchemist shall transform none,
cruel scientist of evil born
with this words face the fire´s scorn.
"Caducas ex anima vita aetas anima."
"Che il Bene scacci la crudele Essenza
e che torni a questo corpo l'innocenza."
ATTREZZI DELL’ALCHIMISTA
PORTA ESSENZA
Un Alchimista utilizzerà una bottiglia come questa per catturare e / o
conservare un’Essenza Vitale. Un’Essenza Vitale è paragonabile a un’anima
umana, ma è fatta in un laboratorio. Un’Essenza Vitale fatta bene può possedere
qualsiasi essere vivente ma si rivelerebbe tossica e infine letale per l’Anima
dell’essere preesistente.
BISTURI CREMISI
Questo strumento cerimoniale è utilizzato da un Alchimista per aprire
un’incisione in un corpo. Il Demone recita poi un incantesimo sul sangue e lo
fa gocciolare nel Porta Essenza, dove viene mescolato con altri ingredienti e
trasformato in un’Essenza Vitale.
ALAMBICCO ARDENTE
Questo apparato trasforma materia in energia. L’Alchimista deposita la materia
in questo dispositivo e la scalda sopra una fiamma rituale. In seguito
l’Alchimista invoca Forze Oscure, la materia distilla in energia che può essere
manipolata a scopi malvagi.
MUTATORE
Questo aggeggio trasforma un tipo di materia in un’altra. Un Alchimista mette
la sostanza iniziale dentro il primo cilindro. Poi, mentre l’Alchimista recita,
la sostanza si materializza magicamente nel secondo cilindro in una forma
completamente diversa.
VERSIONE ORIGINALE:
ALCHEMIST’S TOOLS
ESSENCE BEARER
An alchemist would use a bottle such as this to capture and /or store a Life
Essence. A Life Essence is comparable to a human soul, but made in a mixing
lab. A well made Life Essence can possess any living being but would prove
toxic and eventually lethal to the being’s pre-existing Soul.
CRIMSON SCALPEL
This cerimonial instrument is used by an Alchemist to open an incision in a
body. The Demon then performs an incantation on the blood and lets it drip into
the Essence Bearer, where it is mixed with other ingredients and transformed
into a Life Essence.
BLAZING ALEMBIC
This apparatus transforms matter into energy. The Alchemist deposits matter in
this device and heats it over a ritualistic flame. After the Alchemist invokes
Dark Spirits, the matter distills into energy which can be manipulated for evil
purposes.
MUTATOR
This contraption transforms one type of matter into another. An Alchemist
places the initial substance inside the first cylinder. Then, as the Alchemist
chants, the substance magically materializes in the second cylinder in an
entirely different form.
54° episodio "Il gelataio" (3.10)
IL GELATAIO
Nelle sembianze di un uomo che vende gelato, questo mortale è
responsabile della carcerazione di bambini demoniaci.
Per attirare la sua preda, il gelataio suona il "Richiamo del diavolo"
che è una serie di note le quali quando sono suonate insieme
attirano specialmente giovani demoni come falene ad una fiamma.
Una volta attirati, il gelataio poi risucchia i giovani
demoni all'interno del furgoncino dove i bambini trovano loro
stessi in un parco-giochi magico e intrappolati in quel mondo
i giovani demoni devono far fronte al nulla.
IL NULLA
Questa pericolosa forza esiste nel magico mondo all'interno
del camioncino del gelataio, il nulla assorbe anime sia buone
che cattive senza avvertimento lasciando il nulla dietro
i suoi cammini. Poiché questa forza non discrimina nella sua
scelta delle vittime, il nulla bersaglia innocenti e demoni vivi,
il gelataio usa il nulla per sconfiggere giovani
demoni dopo averli attirati nel suo camioncino.
Dentro quel magico mondo non c'è via di scampo dal
nulla, prima o poi il nulla arriva per chiunque.
VERSIONE ORIGINALE,
apparsa in TV:
THE ICE CREAM MAN
In the guise of a man selling ice cream, this mortal is
responsible for carcering demonic children.
To like his prey, the ice cream man plays the "Devil's-Chord"
which is a series of notes that when sounded together
specially attract demon kids like moths to a flame.
Once liked yhe ice cream man then suck the demon
youngsters inside the vehicle where the children find them
selves on a magical playground and trapped in that world
the young demons must face the nothing.
THE NOTHING
This dangerous force exists in the magical world within
the ice cream man's vehicle the nothing absorbs both good
and evil beings without warning leaving behind nothing
in their wakes. Since this force does not discriminate in its
choice of victims it targets innocents and demons alive,
the ice cream man uses the nothing to vanquish demon
children after liking them into his vehicle.
Inside that magical world there is no escape from the
nothing sooner or later it comes for everyone.
55° episodio "Una vecchia amica" (3.11)
EAMES
Eames è un demone
che ha collezionato
i poteri della clonazione,
trasformazione magica
e fuoco.
Dieci anni fa Eames ha ucciso
una strega a Glasgow,
un trionfo, e le ha rubato il
potere della clonazione.
Eames ha anche ucciso una
strega a Nairobi, Kenya,
nel 1989 e le ha preso il potere della
trasformazione magica.
Qualsiasi strega dovrebbe considerarlo
come una terribile minaccia.VERSIONE ORIGINALE:
EAMES
Eames is a warlock
who has collected
the powers of cloning,
transmogrification
and fire.
Ten years ago Eames murdered
a witch in Glasgow,
a triumph, and stole the
cloning power.
Eames also killed a
witch in Nairobi, Kenya,
1989 and took the power of
transmogrification.
Any witches should consider
him to be a terrible threat.
"Che sia una vendetta e che sia anche perfetta,
una lezione contro la clonazione,
potere di cambiare, rischio di morire,
io respingo la tua deviazione."VERSIONE ORIGINALE:
Time for amends and a victim's revenge
Cloning power turn sour
Power to change turn to strange
I'm rejecting your deflection.
56° episodio "Wrestling con i demoni" (3.12)
"Spiriti che ci guidate
aiutateci e non domandate,
con la vostra preveggenza
colmate la nostra assenza,
Restituiteci lo scomparso
prima che commetta un passo falso."VERSIONE ORIGINALE:
Guiding spirits I ask your charity
lend me your focus and clarity,
Lead me to the one I cannot find
restore that and my peace of mind.
"Mostrami la via che non riesco a imboccare,
perché Prue sia serena e perché Tom si riesca a salvare."
VERSIONE ORIGINALE:
Show me the path to the one I cannot find
to save Tom and restore Prue's peace of mind.
"Restituisco quello che non ho mai cercato,
che resti fuori dalla vista e dal creato."VERSIONE ORIGINALE:
I return what I didn't want to find.
Let it be out of sight, out of mind.
57° episodio "La sposa e le tenebre" (3.13)
SACERDOTESSE OSCURE
Una sacerdotessa oscura può concedere grandi poteri del male
a coloro che vincola come marito e moglie.
Usando una cerimonia vincolante oscura, alte e potenti sacerdotesse
distruggono individui buoni con il male e contaminano la loro stirpe con la
magia nera. Per eliminare una Sacerdotessa oscura, usa questo Incantesimo
Potere della luce, Orrore dell'inferno, Accogliete quest'essere Nel buio
eterno.
VERSIONE ORIGINALE:
DARK PRIESTESSES
A dark priestess can bestow great powers of evil
upon those who she binds as husband and wife.
Using a dark binding ceremony, powerful high
priestesses overwhelm good individuals with evil
and pollute their family lines with dark magic.
To vanquish a dark Priestesses, use this Spell
Powers of Light,
Magic of Right,
Cast this Night,
Into Forever's Night.
INCANTESIMO DELLA
CICUTA MORTALE
Ramo di cicuta
fa il tuo dovere
Sangue di vita
tu devi ostacolare
Corteccia avvlenata
il respiro fermerai
E alla fine
alla morte condurrai.
VERSIONE ORIGINALE:
HEMLOCK KILLING SPELL
Branch of hemlock
do your deed
Blood of life
will you impede
Poisoned bark
will stop the breath
And in the end
will bring death.
PER UCCIDERE UNO
STREGONE FEMMINA
Attraverso questo libro
tessi questo incantesimo
creando le pene del
Paradiso e dell’Inferno
Possa lei soffrire
fino a piangere
le sue lacrime scenderanno veloci
e poi lei Morirà.
VERSIONE ORIGINALE:
TO KILL A FEMALE WARLOCK
Through this book
weave this spell
create the pain of
Heaven and hell
May she suffer
until she cries
her tears will run
and then she Dies.
° episodio "I fantasmi del west" (3.14)"Potere della luce, orrore dell’inferno,
accogliete quest’essere nel buio eterno."
SPIRALI DEL TEMPO
Una Spirale del Tempo è un Periodo di Tempo che si ripete su se stesso ripetutamente fino all'infinito. Alcune volte una Spirale è localizzata in uno specifico luogo o gruppo, ma altre volte assume un effetto di Spirale che può essere sentito globalmente. Alcuni esseri magici sono abbastanza potenti per creare Spirali del Tempo, come ad esempio Tempus, l'Assistente del Diavolo. Ma le cause di una spirale possono anche essere più Cosmiche, Per Esempio, alcune tradizioni spirituali credono che un grande Male o una grande Ingiustizia possono essere maledetti in una Spirale del Tempo finché non saranno riparati. Una volta che il male è stato eliminato o l'ingiustizia è stata sanata, il Tempo stesso smetterà di ripetersi su se stesso e si muoverà di nuovo in avanti per coloro che sono intrappolati nella Spirale.VERSIONE ORIGINALE:
TIME LOOPS
A Time Loop is a Period of Time that repeats itself over
and over again ad infinitum. Sometimes a Loop is
localized to a specific place or group, but at other
hirers a Loop's effects can be felt globally. A few magical beings are powerful enough to create Time Loops, such as Tempus, the Devil's Sorcerer. But the causes of a Loop can also be more Cosmic, For Example, certain spiritual traditions believe that a great Evil or great Injustice can be cursed into a Time Loop until righted. Once the evil has been eliminated or the injustice has been corrected, Time self stop repeating itself and again move forward for those who are trapped in the Loop.
59° episodio "Finalmente sposi" (3.15)
"A te il mio cuore,
a te il mio corpo
per tutta l’eternità
che sia per sempre così."VERSIONE ORIGINALE:
Heart to deep
Body to they
Always and forever
So mode it be.
60° episodio "Il dolore di Prue" (3.16)
I CERCATORI
Lontani cugini dei vampiri, i Cercatori
raccolgono informazioni nutrendosi delle
cellule celebrali delle loro vittime. Questi demoni
possono essere identificati dalla loro abilità di
fluttuare nell'aria e dai loro lunghi denti
appuntiti. Una doppia ferita da morso con i denti
alla base del cranio della vittima di solito
è un segno rivelatore di un attacco di un Cercatore.
Per eliminare i Cercatori è necessario il
potere del trio e questo incantesimo:
La conoscenza ottenuta attraverso mezzi delittuosi
provoca effetti pericolosi.
La mente che brucia con il fuoco rubato,
punisce sempre chi ha sbagliato.
VERSIONE ORIGINALE:
THE SEEKERS
Distant cousins of vampires, the Seekers
gather information by feeding on their
victim's brain-stem cells. These demons
can be identified by their ability to float
through the air and by their longer harp
teeth. A two pronged bite wound at the
base of a victim's skull is usually a telling
sign of a Seeker's attack.
Vanquishing the Seekers requires the
power of three and this spell:
Knowledge gained by murderous means
is wisdom's bitter enemy.
The mind that burns with stolen fire,
will now become you're funeral pier.
"Spiriti dell’aria, della sabbia e del mare,
riunitevi per lasciare l’angelo passare.
Invio queste parole nel vento, la morte arrivi davanti a me
Io conterò da uno a tre."VERSIONE ORIGINALE:
Spirits of air, sand and sea
Converge to set the Angel free
In the wind I send this rhyme
Bring death before me before my time.
"La conoscenza ottenuta tramite metodi delittuosi
provoca effetti pericolosi,
la mente che brucia attraverso il fuoco rubato
punisce sempre chi ha sbagliato."
VERSIONE ORIGINALE:
Knowledge gained by murderous means
Is wisdom's bitter enemy.
The mind that burns with stolen fire,
Will now become you're funeral pier.
61° episodio "Le nove vite del gatto" (3.17)
"Divino spirito ignoto, invochiamo il tuo aiuto.
Ti chiediamo di unirti a noi e illuminaci.
Divino spirito ignoto, invochiamo il tuo aiuto.
Ti chiediamo di unirti a noi e guidarci."
VERSIONE ORIGINALE:
Beloved unknown spirit,
We seek your guidance.
We ask you to commune with us,
And move among us.
"Nove volte il male ha ingannato la morte,
evitando il dolore e sfidando la sorte.
Un demone così sfrontato
conosca il dolore mai provato."VERSIONE ORIGINALE:
Nine times this evil's cheated death,
Felt no pain and kept his breath.
This warlock standing in our mist,
Let him feel what he has missed.
Per eseguire questo rituale, occorrono sei candele, di colore bianco e porpora, e una tovaglia bianca. Inoltre, occorre purificare l'aria bruciando Cannella, Incenso e Legno di Sandalo. Quando il fuoco brucia, concentrarsi sul contatto con lo Spirito e recitare l'incantesimo che segue. Se si conosce il nome mortale del defunto, correggere la formula di conseguenza:
"Divino Spirito Ignoto, invochiamo il tuo aiuto,
ti chiediamo di unirti a noi e illuminarci.
Divino Spirito Ignoto, invochiamo il tuo aiuto,
ti chiediamo di unirti a noi e di guidarci."VERSIONE ORIGINALE:
HOW TO PERFORM A SEANCE
A CEREMONY TO CONTACT THE DEAD
To perform this ritual, you will need six candles, white and purple in color and a white cloth. In addition you will need to sweeten the air by burning cinnamon, frankincense and sandal wood.
As the fire burns, concentrate on contacting the spirit and chant the spell that follows.
If you know the mortal name of the deceased, adjust the chant accordingly.
Beloved unknown spirit,
We seek your guidance.
We ask you to commune with us,
And move among us.
62° episodio "La scatola dei peccati" (3.18)
I SETTE PECCATI CAPITALI:
Gli infestatori demoniaci conservano scatole di cristallo che contengono palline di ognuno dei sette peccati capitali, imbottigliati alla Sorgente e dalla Sorgente. Questi demoni, che un tempo furono umani e furono consumati dal peccato in vita, usano queste palline del peccato per corrompere chi è buono.
Gli infestatori bersagliano la predisposizione al peccato e la ingigantiscono con una pallina, portando in poche ore le vittime all'auto distruzione.
Le palline del peccato possono essere annientate solo distruggendo l'infestatore.
IDENTIFICAZIONE DEI SETTE PECCATI CAPITALI:
SUPERBIA eccessiva stima di sé
INVIDIA desiderare la roba d'altri
INGORDIGIA desiderio di eccessiva soddisfazione
LUSSURIA desiderare i piaceri del corpo
VIOLENZA furia incontrollabile
AVIDITA' desiderio dei beni materiali
ACCIDIA elusione del lavoro.VERSIONE ORIGINALE:
THE SEVEN DEADLY SINS
Demonic infectors keep crystal boxes that contain balls of each of the seven deadly sins, bottled at the Source and by the Source. These demons, who were once human and consumed by sin in life, use sin balls to corrupt paragons of good.
Infectors target a victim’s predisposition to sin and magnify it with a sin ball, leading to the victim’s self-destruction with hours. The sin balls can only be diempowered by destroying the infector.
IDENTIFYING THE SEVEN DEADLY SINS
PRIDE an excessive belief in oneself
ENVY the desire for what others have
GLUTTONY the desire to overly indulge
LUST a craving for pleasures of the body
ANGER incontrollable fury
GREED a craving for material wealth
SLOTH the avoidance of work
63° episodio "Doppio gioco" (3.19)
Nessun incantesimo apparso.
64° episodio "Strategia finale" (3.20)
AMULETI MAGICI
Gli amuleti sono le due parti di un
antico incantesimo. Su il loro padrone sono
estremamente potenti e offrono uno scudo
contro quasi tutti i più Maligni Demoni.
Solamente una grande energia può sopraffarli.
Gli Amuleti sono inutili a tutte le forze del Male.
Essi sono usati per uno scopo benefico e dal Bene
soltanto. Chiunque unisca i due Amuleti
insieme otterrà più della doppia protezione,
divenendo invincibile.
Quando gli amuleti vengono messi
a contatto hanno bisogno di essere Attivati dal
sottostante incantesimo per rilasciare il loro Potere.
INCANTESIMO DI ATTIVAZIONE
Il male si sta avvicinando
Lasciate che le Tenebre vengano Respinte
Salvami con la tua Difesa
Proteggimi con il potere del bene.VERSIONE ORIGINALE:
MAGICAL AMULETS
The Amulets are two halves of an
ancient charm. On their own they are
extremely powerful offering a shield
against all but the most Evil Demons.
Only great strength can overcome them.
Amulets are useless to anyone Evil.
They are for the use of good and Good
alone. Whoever joins the two Amulets
together more than doubles the protection,
becoming invincible.
When the Amulets are brought
together they need to be Activated by the
adjoining spell to release their Power.
ACTIVATION SPELL
Evil is approaching
Let Darkness be Withstood
Blanket me with your Defense
Protect me with the power of good.
Radice di zenzero,
Agita l'acqua con vigore per 200 battiti di cuore,
poi aggiungi un pezzetto di dente di leone,
e un pugnetto di centonchio,
Aspettare che si raffreddi e diventi rosso sangue.
VERSIONE ORIGINALE:
Billinx's root (ginger)
You shake the water with vigour for 200 heart's beats
Then you add a lion's tooth's piece
and centonchio's handful
to wait for it cool and become red blood.
65° episodio "Ascolta il tuo cuore" (3.21)
"Magiche Forze nere e bianche,
che penetrate le notti stanche,
che sia vicino oppure lontano
da noi Belthazor conducete per mano."
VERSIONE ORIGINALE:
Magic Forces black and white,
Reaching out through space and light.
Be he far or be he near,
Bring us the demon Belthazor here.
È un demone che
vaga per la Terra
cibandosi di anime in
grande sofferenza. Cacciando
solo di notte, questo
demone usa la sua voce
come un acuto richiamo
per localizzare una vittima
sentendo il pianto interiore.
Fa questo
sincronizzandosi sulle onde
della sofferenza che sono emanate
dall’affranto.
Una Banshee poi
eleva il suo richiamo
in un urlo così
potente da uccidere
coloro che colpisce.VERSIONE ORIGINALE:
A BANSHEE
Is a demon who
wanders the Earth
feeding on souls in
great pain. Hunting
only at night, this
demon uses her voice
has a high pitched call
to locate a victim by
hearing the inner cry.
She does this by
zeroing in on the waves
of pain that emanate
from the stricken.
A Banshee then
elevates her call
into a scream so
powerful it kills
those she targets.
"Conducete lei con dolcezza,
da chi compie l’efferatezza,
da chi si ciba della tristezza,
di chi si nutre del dolore
di chi non ha più calore."VERSIONE ORIGINALE:
The piercing cry that feeds on pain,
And leaves more sorrow than it gains.
Shall now be heard by one who seeks,
Stop the havoc that it wreaks.
"Magiche Forze bianche e nere,
attraversando tutte le barriere,
sia esso vicino o lontano
guidate qui Belthazor, demone profano."VERSIONE ORIGINALE:
Magic Forces black and white,
Reaching out through space and light.
Be he far or be he near,
Bring us the demon Belthazor here.
66° episodio "Il segreto svelato" (3.22)
"Vento che soffia forte,
vento che sa di morte
e ottiene ciò che vuole,
che sia distrutto da queste parole."
VERSIONE ORIGINALE:
Evil wind that blows,
That which forms below.
No longer will you dwell,
Death takes you with this spell.
© 2001/06 Antonio Genna - Streghe Italia
Vai al Libro delle Ombre: 1^ - 2^ - 4^ - 5^ - 6^ - 7^ - 8^ stagione