"Spyro - Year of the Dragon"
TITOLO: "Spyro - Year of the Dragon"
CASA: Universal Interactive Studios/Sony Computer Entertainment
SVILUPPATORE: Insomniac Games
DISTRIBUTORE: Sony Computer Entertainment
PRODUZIONE: 2000
PERSONAGGI |
DOPPIATORI |
SPYRO |
ALESSANDRO RICCI |
SPARX |
-- (originale: ANDRE' SOGLIUZZO) |
HUNTER |
LUIGI CHIAPPINI |
RICCONE |
ALESSANDRO RICCI |
ZOE |
LUCIANA IZZI |
SHEILA |
LUCIANA IZZI |
SERGENTE BIRD |
MASSIMO MARINONI |
BENTLEY |
LUIGI CHIAPPINI |
AGENTE 9 |
MASSIMO MARINONI |
BIANCA |
ILARIA D'ELIA |
LA MAGA |
LUCIANA IZZI |
ELORA |
ILARIA D'ELIA |
PROFESSORE |
MASSIMO MARINONI |
PERSONAGGI SECONDARI |
DOPPIATORI |
CAPRE DI MONTAGNA |
ALESSANDRO RICCI |
LEONI |
ANGELO COLA |
FATE DELLE NUVOLE |
LUCIANA IZZI |
TIKI |
ANGELO COLA |
FOCHE |
ILARIA D'ELIA |
COLIBRI' |
LUCIANA IZZI |
ORSI POLARI |
ALESSANDRO RICCI |
ABITANTI VIOLA |
MASSIMO MARINONI |
LUCCIOLE |
ANGELO COLA |
PANDA |
ILARIA D'ELIA |
PINGUINI |
MASSIMO MARINONI |
ED IL PAZZO |
MASSIMO MARINONI |
FATE |
LUCIANA IZZI |
MAGHI |
ANGELO COLA |
GUS |
ALESSANDRO RICCI |
CANI EGIZI |
ANGELO COLA |
SCERIFFI |
LUIGI CHIAPPINI |
ALTRI PERSONAGGI |
DOPPIATORI |
ALBAN (DRAGO) |
LUIGI CHIAPPINI |
RAPERONZOLO |
LUCIANA IZZI |
NANCY |
LUCIANA IZZI |
UGA |
ANGELO COLA |
BARTOLOMEO |
ALESSANDRO RICCI |
HANDEL |
LUCIANA IZZI |
GRETA |
LUCIANA IZZI |
JACK |
MASSIMO MARINONI |
TARA |
ILARIA D'ELIA |
NOTE
NOTE SULL'EDIZIONE ITALIANA
a cura di Antonio Viola
Esattamente come i due capitoli precedenti, anche l'ultimo episodio della saga "classica" di Spyro fu doppiato a Londra nell'anno 2000; come i predecessori, nonostante la miriade di personaggi presenti nel gioco, il cast comprende pochissimi doppiatori, in questo caso sei.
Sebbene i doppiatori siano pressoché gli stessi del capitolo precedente alcuni perdono i loro personaggi per doppiarne altri: per esempio il Professore non è più doppiato da Angelo Cola, nonostante egli sia presente nel cast, bensì da Massimo Marinoni per un motivo sconosciuto. Anche Alessandro Ricci, pur rimanendo su Spyro e Riccone, cambia il modo di doppiarli, quasi da non sembrare lo stesso doppiatore del gioco prima. Infine, Luigi Chiappini, subentrato al posto di Andrea Piovan su Hunter, inventa una caratterizzazione funzionale al personaggio ma completamente diversa da quella di Piovan. Si può dunque ipotizzare che il direttore del doppiaggio non fu lo stesso che curò il capitolo precedente.
Probabilmente per pura casualità personaggi come Handel e Greta e Uga (o Ooga) il cavernicolo mantengono le stesse voci del gioco precedente; in tutti e tre i casi i doppiatori cambiano modo di caratterizzarli rispetto al capitolo prima. Caso diverso per il drago Alban, apparso nel primo gioco, che non mantiene la voce di Ricci bensì di Chiappini nel filmato introduttivo.
Nell'edizione italiana i personaggi del livello "Flotta Perduta" parlano in romanesco, mente quelli di "Miniera del Dinosauro" con accento inglese (come Stanlio e Ollio). Questa simpatica trovata si era verificata anche in Spyro 2 nel livello "Acquitrino" dove l'esploratore che cerca le batterie per l'auto parla con una forte cadenza toscana.
|
Realizzazione 2005/23 Antonio Genna
AntonioGenna.net presenta IL MONDO DEI DOPPIATORI - EXTRA: VIDEOGAMES ©
2004/23 Antonio Genna
E' consigliata una risoluzione
1024 x 768
con Microsoft Internet Explorer versione 5 o superiore
Le immagini contenute in questa pagina sono dei rispettivi proprietari, tutti i
diritti riservati.
E' vietato inserire in altre pagine il materiale presente
in questo sito senza autorizzazione!