Segreti e bizzarrie del mondo del doppiaggio in formato quiz
ARCHIVIO: quiz
163
(26/12/2016)
QUIZ #163 |
100
candeline per il mitico Kirk Douglas, ultimo mohicano di un'epopea
irripetibile! Sulle edizioni italiane dei suoi film è stata montata
un'astiosa polemica, secondo cui Gualtiero De Angelis sarebbe
diventato sua voce per la prima volta in "Sabbie rosse" (1951), per
la rivolta interna alla CDC contro lo strapotere autoreferenziale di
Giulio Panicali, doppiatore di Douglas fino ad allora, senza
possederne il merito.
Di seguito alcuni indizi a vostra disposizione:
|
Scorrete la pagina in basso per le risposte...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
Tranquilli, ci sarà stato del marcio in
Danimarca, ma non nella CDC !
Men che meno in quella operante nei primi anni successivi alla storica
fondazione, tramandata ai posteri come l'epoca d'oro. Nicola Fausto
Neroni, uno dei protagonisti di quell'irripetibile stagione, sceglieva i
doppiatori in base a criteri esclusivamente artistici compatibilmente con la
disponibilità dell'attore. Giungendo a decisioni opinabili, come accade per
qualsiasi scelta umana, ma senza che ciò autorizzi illazioni sulla sua buona
fede e professionalità.
Ecco la filmografia vocale di Kirk Douglas (sino al 1952):
KIRK DOUGLAS
Lo strano amore di Marta Ivers (1946) Gualtiero De Angelis
Le catene della colpa (1947) Gualtiero De Angelis
Il lutto si addice ad Elettra (1947) Gualtiero De Angelis
Le vie della città (1948) Paolo Stoppa
Le mura di Gerico (1948) Gualtiero De Angelis
La cara segretaria (1949) Giulio Panicali
Lettera a tre mogli (1949) Giulio Panicali
Il grande campione (1949) Emilio Cigoli
Chimere (1950) Gualtiero De Angelis
Lo zoo di vetro (1950) Gualtiero De Angelis
L'asso nella manica (1951) Sandro Ruffini
Pietà per i giusti (1951) Sandro Ruffini
Quindi, a tutto il 1952, nelle 12 pellicole di cui abbiamo visionato
l'edizione italiana dell'epoca, Kirk Douglas è stato doppiato due sole volte
da Giulio Panicali e ben 6 volte
da Gualtiero De Angelis.
Ogni commento su certa storiografia del pettegolezzo è assolutamente
superfluo !
Cosa avete risposto...
Tra le risposte più complete ricevute, meritano di essere segnalate:
Assieme a Olivia De Havilland, Kirk
Douglas ha da poco superato i cento anni di vita.
Per ripercorrere le tappe dei suoi doppiaggi italiano, bisogna tener
conto delle diverse case di produzione e distribuzione dei suoi film in
Italia, che in qualche modo hanno determinato la scelta del direttore di
doppiaggio e quindi l'assegnazione dei doppiatori, nel caso presente,
tutti della C.D.C.
I film interpretati da Kirk Douglas fino a tutto il 1951 sono:
1946 - Lo Strano Amore di Marta Ivers. Studio: Paramount, di cui gira
una versione ridoppiata, ma che nell'originale abbinava all'antagonista
Douglas i vocalizzi di Gualtiero De Angelis.
1947 - Il Lutto Si Addice ad Elettra. Studio: R.K.O., Douglas ha la voce
di Giulio Panicali.
1947 - Le Catene della Colpa. Studio: R.K.O., Douglas ha la voce di
Gualtiero de Angelis (dato che Panicali doppiava il protagonista
Mitchum).
1948 - Le Vie della Città. Studio: Paramount, dove si inaugura
l'accoppiata Lancaster-Douglas doppiati rispettivamente da Emilio Cigoli
e Paolo Stoppa, ripresa in Sfida all'OK Corral del 1957 sempre sotto
l'egida Paramount.
1948 - Le Mura di Gerico. Studio: 2th Century Fox, voce italiana di
Douglas: Giulio Panicali.
1948 - La Cara Segretaria. Studio: United Artists, voce italiana di
Douglas: Giulio Panicali.
1948 - Lettera a Tre Mogli. Studio: 2th Century Fox, voce di Douglas:
Giulio Panicali.
1949 - Il Grande Campione. Studio: United Artists, voce italiana di
Douglas: Emilio Cigoli.
1950 - Chimere. Studio: Warner Bros., voce italiana di Douglas:
Gualtiero De Angelis.
1950 - Lo zoo di vetro. Studio: Warner Bros., voce italiana di Douglas:
Gualtiero De Angelis.
1951 - Sabbie Rosse. Studio: Warner Bros., voce italiana di Douglas:
Gualtiero De Angelis.
1951 - L'Asso Nella Manica. Studio: Paramount, voce italiana di Douglas:
Sandro Ruffini.
1951 - Pietà per i Giusti. Studio: Paramount, voce italiana di Douglas:
Sandro Ruffini.
In generale si ha l'idea è che nei film Warner Bros. dal dopoguerra e
fino agli anni '60 la voce di Giulio Panicali fosse bandita. Con
riferimento al Quiz 80, sembra che il direttore di doppiaggio dei film
Warner, Nicola Fausto Neroni, non avesse in simpatia Panicali. In quali
film Warner diretti da Neroni Giulio Panicali doppia un qualche attore
protagonista? A me non ne vengono in mente. - Luciano A.
I film precedenti e aggiungo alcuni
successivi a “Sabbie rosse” in ordine di uscita nelle sale italiane
(Torino), escludendo le prime ai festival, sono così composti:
Titolo italiano - uscita negli USA - uscita in Italia - doppiatore
Lo strano amore di Marta Ivers 24/07/1946 10/11/1947 Gualtiero De
Angelis
Le catene della colpa 25/11/1947 13/11/1948 Gualtiero De Angelis
Le mura di Gerico 04/08/1948 01/02/1949 Giulio Panicali
Le vie della città 16/01/1948 02/03/1949 Paolo Stoppa
Il lutto si addice ad Elettra 19/11/1947 27/10/1949 Giulio Panicali
Lettera a tre mogli 20/01/1949 18/11/1949 Giulio Panicali
Il grande campione 09/04/1949 23/11/1949 Emilio Cigoli
L'asso nella manica 14/06/1951 18/02/1952 Sandro Ruffini
Sabbie rosse 16/05/1951 04/03/1952 Gualtiero De Angelis
La cara segretaria 05/11/1948 08/07/1952 Giulio Panicali
Chimere 09/02/1950 18/07/1952 Gualtiero De Angelis
Pietà per i giusti 24/10/1951 18/10/1952 Sandro Ruffini
Il tesoro dei Sequoia 05/02/1952 31/01/1953 Gualtiero De Angelis
Lo zoo di vetro 28/09/1950 04/03/1955 Gualtiero De Angelis
E' evidente che l'ipotesi “Crozziana” è corretta. - Massimo P.
|
© 2017
Antonio Genna - IL
MONDO DEI DOPPIATORI
E' consigliata una
risoluzione 1024 x 768 con Microsoft Internet
Explorer versione 5 o superiore
E' vietato inserire in altre pagine il materiale presente in questo sito senza
autorizzazione!
Le
domande e le risposte sono curate da Franco Longobardi.