"Pokémon" (13º-18º FILM)
Torna all'indice generale "Pokémon"
13º FILM
("Pokémon: Il re delle illusioni Zoroark")
-
TITOLO ITALIANO: "Pokémon: Il re delle illusioni Zoroark"
-
TITOLO STATUNITENSE: "Pokémon: Zoroark - Master of Illusions"
-
TITOLO ORIGINALE: "Gekijōban Pocket Monsters Diamond & Pearl: Gen'ei no hasha - Zoroark"
-
ANIMAZIONE
-
REGIA: Kunihiko Yuyama
-
SOGGETTO: Satoshi Tajiri
-
SCENEGGIATURA: Hideki Sonoda
-
MUSICHE: Shinji Miyazaki
-
PRODUZIONE: GIAPPONE 2010
-
DURATA: 96 minuti
-
DISTRIBUITO IN ITALIA: Disney XD, 13 febbraio 2011
PERSONAGGI |
DOPP. AMERICANI |
DOPP.
ITALIANI |
ASH KETCHUM |
Sarah Natochenny |
DAVIDE GARBOLINO |
BROCK |
Bill Rogers |
LUCA BOTTALE |
LUCINDA |
Emily Jenness |
LUDOVICA DE CARO |
PIKACHU |
Ikue Ōtani |
-- (originale) |
JESSIE |
Michelle Knotz |
EMANUELA PACOTTO |
JAMES |
Billy Beach |
SIMONE D'ANDREA |
MEOWTH |
Billy Beach |
PIETRO UBALDI |
KARL |
Wayne Grayson |
RENATO NOVARA |
ROWENA |
Bella Hudson |
FRANCESCA BIELLI |
GRINGS KODAI |
Sean Schemmel |
PAOLO DE SANTIS |
PEG |
Alyson Leigh Rosenfeld |
MARCELLA SILVESTRI |
GOZZO |
Marc Thompson |
ALESSANDRO ZURLA |
JOE |
Nick Sullivan |
LUCA SEMERARO |
TAMMY |
Annie Roland |
DANIA CERICOLA |
ZOROARK |
Romi Park |
-- (originale) |
ZORUA |
Eileen Stevens |
SERENA CLERICI |
AGENTE JENNY |
Emily Williams |
RENATA BERTOLAS |
INFERMIERA JOY |
Michelle Knotz |
LAURA BRAMBILLA |
COMMENTATORE PARTITA |
Brian O'Halloran |
MAURIZIO MERLUZZO |
VOCE NARRANTE |
Rodger Parsons |
FEDERICO DANTI |
- DOPPIAGGIO ITALIANO: SDI MEDIA in collaborazione con STUDIO ASCI
- TRADUZIONE: LAURA DI TERLIZZI
- DIALOGHI ITALIANI: ANTONELLA MARCORA
- DIREZIONE DEL DOPPIAGGIO: FEDERICO DANTI
- FONICO DI DOPPIAGGIO: ROBERTO CAPPO
- MIX: SDI MEDIA Poland
ALCUNE NOTE SUL FILM
- La canzone nel film, "Io credo in te" (testo di S. Dell'Olio), č interpretata da Fabio Ingrosso.
14º FILM
("Il film Pokémon: Nero e Bianco")
-
TITOLO ITALIANO: "Il film Pokémon: Nero - Victini e Reshiram / Bianco - Victini e Zekrom"
-
TITOLO STATUNITENSE: "Pokémon the Movie: Black - Victini and Reshiram / White - Victini and Zekrom"
-
TITOLO ORIGINALE: "Gekijōban Pocket Monsters Best Wishes: Victini to shiroki eiyū Reshiram / Victini to kuroki eiyū Zekrom"
-
ANIMAZIONE
-
REGIA: Kunihiko Yuyama
-
SOGGETTO: Satoshi Tajiri
-
SCENEGGIATURA: Hideki Sonoda
-
MUSICHE: Shinji Miyazaki, Akifumi Tada, Kazuhiko Sawaguchi
-
PRODUZIONE: GIAPPONE 2011
-
DURATA: 184 minuti (92 + 92)
-
DISTRIBUITO IN ITALIA: K2, 16-17 aprile 2012
PERSONAGGI |
DOPP. AMERICANI |
DOPP.
ITALIANI |
ASH KETCHUM |
Sarah Natochenny |
DAVIDE GARBOLINO |
PIKACHU |
Ikue Ōtani |
-- (originale) |
IRIS |
Eileen Stevens |
FRANCESCA BIELLI |
SPIGHETTO |
Jason Griffith |
DAVIDE ALBANO |
JESSIE |
Michelle Knotz |
EMANUELA PACOTTO |
JAMES |
James Carter Cathcart |
SIMONE D'ANDREA |
MEOWTH |
James Carter Cathcart |
PIETRO UBALDI |
DAMON |
J. Michael Tatum |
PAOLO DE SANTIS |
CARLITA |
Leah Clark |
LUDOVICA DE CARO |
SINDACO MANNES |
Eli James |
STEFANO ALBERTINI |
RESHIRAM |
Marc Thompson |
MATTEO ZANOTTI |
ZEKROM |
Marc Thompson |
MARCO BALZAROTTI |
JUANITA |
Khristine Hvam |
ALESSANDRA KARPOFF |
LUISA |
Lisa Ortiz |
|
LUIS |
Eileen Stevens |
TIZIANA MARTELLO |
RAVINE |
Bob Senkewicz |
MARIO SCARABELLI |
GLACINE |
Erica Schroeder |
JENNY DE CESAREI |
MANUKE |
Eli James |
JACOPO CALATRONI |
DONUKE |
Tom Wayland |
ALESSANDRO ZURLA |
RE |
Bill Tost |
ANTONIO PAIOLA |
VOCE NARRANTE |
Rodger Parsons |
FEDERICO DANTI |
- DOPPIAGGIO ITALIANO: SDI MEDIA in collaborazione con STUDIO ASCI
- TRADUZIONE: ERICA MARCHINI
- DIALOGHI ITALIANI: FELICE INVERNICI
- DIREZIONE DEL DOPPIAGGIO: FEDERICO DANTI
- SINCRONIZZAZIONE: CLAUDIA ROLLO
- MIX: SDI MEDIA Poland
ALCUNE NOTE SUL FILM
- Il lungometraggio č stato distribuito in due versioni, che differiscono l'una dall'altra nell'introduzione ed in alcune scene centrali.
- La canzone nel film, "Bianco & Nero" (testo di S. Dell'Olio), č interpretata da Valentina Piccione e Sergio Dell'Olio.
15º FILM
("Il film Pokémon: Kyurem e il solenne spadaccino")
-
TITOLO ITALIANO: "Il film Pokémon: Kyurem e il solenne spadaccino"
-
TITOLO STATUNITENSE: "Pokémon the Movie: Kyurem vs. the Sword of Justice"
-
TITOLO ORIGINALE: "Gekijōban Pocket Monsters Best Wishes: Kyurem VS seikenshi - Keldeo"
-
ANIMAZIONE
-
REGIA: Kunihiko Yuyama
-
SOGGETTO: Satoshi Tajiri
-
SCENEGGIATURA: Hideki Sonoda
-
MUSICHE: Shinji Miyazaki
-
PRODUZIONE: GIAPPONE 2012
-
DURATA: 71 minuti
-
DISTRIBUITO IN ITALIA: Disney XD, 6 aprile 2013
PERSONAGGI |
DOPP. AMERICANI |
DOPP.
ITALIANI |
ASH KETCHUM |
Sarah Natochenny |
DAVIDE GARBOLINO |
PIKACHU |
Ikue Ōtani |
-- (originale) |
IRIS |
Eileen Stevens |
FRANCESCA BIELLI |
SPIGHETTO |
Jason Griffith |
DAVIDE ALBANO |
KELDEO |
Vic Mignogna |
STEFANO POZZI |
COBALION |
H.D. Quinn |
MARCO BALZAROTTI |
VIRIZION |
Emily Williams |
LUDOVICA DE CARO |
TERRAKION |
Henry Carr |
PIETRO UBALDI |
KYUREM |
Marc Thompson |
ALESSANDRO D'ERRICO |
INFERMIERA JOY |
Alyson Rosenfeld |
LAURA BRAMBILLA |
MALIN |
Erica Schroeder |
|
ANZIANA |
Kayzie Rogers |
CINZIA MASSIRONI |
VOCE NARRANTE |
Rodger Parsons |
FEDERICO DANTI |
- DOPPIAGGIO ITALIANO: SDI MEDIA in collaborazione con STUDIO ASCI
- TRADUZIONE: ERICA MARCHINI
- DIALOGHI ITALIANI: FELICE INVERNICI
- DIREZIONE DEL DOPPIAGGIO: FEDERICO DANTI
- SINCRONIZZAZIONE: CLAUDIA ROLLO
- MIX: SDI MEDIA Poland
ALCUNE NOTE SUL FILM
- Il film č stato distribuito assieme al breve cortometraggio "La serenata di Meloetta".
- Questo č l'unico film in cui il Team Rocket non ha un ruolo nella storia ma solo un breve cameo senza dialoghi.
16º FILM
("Il film Pokémon: Genesect e il risveglio della leggenda")
-
TITOLO ITALIANO: "Il film Pokémon: Genesect e il risveglio della leggenda"
-
TITOLO STATUNITENSE: "Pokémon the Movie: Genesect and the Legend Awakened"
-
TITOLO ORIGINALE: "Gekijōban Pocket Monsters Best Wishes: Shinsoku no Genesect - Mewtwo kakusei"
-
ANIMAZIONE
-
REGIA: Kunihiko Yuyama
-
SOGGETTO: Satoshi Tajiri
-
SCENEGGIATURA: Hideki Sonoda
-
MUSICHE: Shinji Miyazaki
-
PRODUZIONE: GIAPPONE 2013
-
DURATA: 72 minuti
-
DISTRIBUITO IN ITALIA: K2, 19 ottobre 2013
PERSONAGGI |
DOPP. AMERICANI |
DOPP.
ITALIANI |
ASH KETCHUM |
Sarah Natochenny |
DAVIDE GARBOLINO |
PIKACHU |
Ikue Ōtani |
-- (originale) |
IRIS |
Eileen Stevens |
FRANCESCA BIELLI |
SPIGHETTO |
Jason Griffith |
DAVIDE ALBANO |
JESSIE |
Michelle Knotz |
EMANUELA PACOTTO |
JAMES |
James Carter Cathcart |
SIMONE D'ANDREA |
MEOWTH |
James Carter Cathcart |
PIETRO UBALDI |
ERIC |
Jake Paque |
RENATO NOVARA |
MEWTWO |
Miriam Pultro |
GEA RIVA |
GENESECT ROSSO |
Scottie Ray |
MATTEO ZANOTTI |
GENESECT D'ACQUA |
Samia Mounts |
MARTINA FELLI |
GENESECT DI GHIACCIO |
Yuko Minaguchi |
-- (originale) |
GENESECT DI FUOCO |
Tom Wayland |
|
GENESECT ELETTRICO |
Marc Thompson |
|
INFERMIERA JOY |
Alyson Rosenfeld |
TIZIANA MARTELLO |
VOCE NARRANTE |
Rodger Parsons |
FEDERICO DANTI |
- DOPPIAGGIO ITALIANO: SDI MEDIA
- TRADUZIONE: LAURA AGOSTINELLI
- DIALOGHI ITALIANI: FELICE INVERNICI
- DIREZIONE DEL DOPPIAGGIO: FEDERICO DANTI
- SINCRONIZZAZIONE: FELICE INVERNICI
- MIX: SDI MEDIA Poland
ALCUNE NOTE SUL FILM
- Le canzoni nel film, adattamenti di S. Dell'Olio delle versioni americane, sono interpretate da Fabio Ingrosso e Simona Parrinello.
17º FILM
("Il film Pokémon: Diancie e il bozzolo della distruzione")
-
TITOLO ITALIANO: "Il film Pokémon: Diancie e il bozzolo della distruzione"
-
TITOLO STATUNITENSE: "Pokémon the Movie: Diancie and the Cocoon of Destruction"
-
TITOLO ORIGINALE: "Pokémon the Movie XY: Hakai no mayu to Diancie"
-
ANIMAZIONE
-
REGIA: Kunihiko Yuyama
-
SOGGETTO: Satoshi Tajiri
-
SCENEGGIATURA: Hideki Sonoda
-
MUSICHE: Shinji Miyazaki
-
PRODUZIONE: GIAPPONE 2014
-
DURATA: 76 minuti
-
DISTRIBUITO IN ITALIA: 21 febbraio 2015
PERSONAGGI |
DOPP. AMERICANI |
DOPP.
ITALIANI |
ASH KETCHUM |
Sarah Natochenny |
DAVIDE GARBOLINO |
PIKACHU |
Ikue Ōtani |
-- (originale) |
SERENA |
Haven Paschall |
DEBORAH MORESE |
LEM |
Mike Liscio |
SIMONE LUPINACCI |
CLEM |
Alyson Leigh Rosenfeld |
VALENTINA PALLAVICINO |
JESSIE |
Michelle Knotz |
EMANUELA PACOTTO |
JAMES |
James Carter Cathcart |
SIMONE D'ANDREA |
MEOWTH |
James Carter Cathcart |
PIETRO UBALDI |
DIANCIE |
Caitlin Glass |
SERENA CLERICI |
ARSENIO ACCIAIO |
Marc Thompson |
GIANLUCA IACONO |
MILLI ACCIAIO |
Brittney Lee Hamilton |
MARTINA FELLI |
RAFFI |
Pete Zarustica |
MATTIA BRESSAN |
FIDIA |
Kate Bristol |
TANIA DE DOMENICO |
QUARZIO |
Wayne Grayson |
GIORGIO BONINO |
DAZIO |
William Tost |
ANTONIO PAIOLA |
XERNEAS |
Erica Schroder |
LORELLA DE LUCA |
VOCE NARRANTE |
Rodger Parsons |
FEDERICO DANTI |
- DOPPIAGGIO ITALIANO: SDI MEDIA
- SUPERVISIONE EDITORIALE: MARCO BORRELLI, ANTONELLA PRATI
- DIALOGHI ITALIANI: FELICE INVERNICI
- DIREZIONE DEL DOPPIAGGIO: FEDERICO DANTI
- FONICO DI DOPPIAGGIO: VALERIO POLLONI
- MIX: SDI MEDIA Poland
ALCUNE NOTE SUL FILM
- Il film č stato distribuito assieme al breve cortometraggio "Pikachu, che chiave č questa?".
- La canzone nel film, "Pokémon XY", č interpretata da Marisa Della Pasqua; "Open My Eyes" (testo di M. Della Pasqua) invece č cantata da Silvia Pinto.
18º FILM
("Il film Pokémon: Hoopa e lo scontro epocale")
-
TITOLO ITALIANO: "Il film Pokémon: Hoopa e lo scontro epocale"
-
TITOLO STATUNITENSE: "Pokémon the Movie: Hoopa and the Clash of Ages"
-
TITOLO ORIGINALE: "Pokémon the Movie XY: Ring no chōmajin - Hoopa"
-
ANIMAZIONE
-
REGIA: Kunihiko Yuyama
-
SOGGETTO: Satoshi Tajiri
-
SCENEGGIATURA: Atsuhiro Tomioka
-
MUSICHE: Shinji Miyazaki
-
PRODUZIONE: GIAPPONE 2015
-
DURATA: 78 minuti
-
DISTRIBUITO IN ITALIA: iTunes Store, 19 gennaio 2016
PERSONAGGI |
DOPP. AMERICANI |
DOPP.
ITALIANI |
ASH KETCHUM |
Sarah Natochenny |
DAVIDE GARBOLINO |
PIKACHU |
Ikue Ōtani |
-- (originale) |
SERENA |
Haven Paschall |
DEBORAH MORESE |
LEM |
Mike Liscio |
SIMONE LUPINACCI |
CLEM |
Alyson Leigh Rosenfeld |
VALENTINA PALLAVICINO |
JESSIE |
Michelle Knotz |
EMANUELA PACOTTO |
JAMES |
James Carter Cathcart |
SIMONE D'ANDREA |
MEOWTH |
James Carter Cathcart |
PIETRO UBALDI |
HOOPA vincolato |
Lori Phillips |
SABRINA BONFITTO |
HOOPA libero |
Ryan William Downey |
MARCO BALBI |
BARAZ |
Daniel J. Edwards |
ALESSANDRO CAPRA ANNALISA LONGO (da bambino) |
MERAY |
Emily Woo Zeller |
LUDOVICA DE CARO FRANCESCA BIELLI (da bambina) |
GRIS |
Wayne Grayson |
|
VOCE NARRANTE |
Rodger Parsons |
FEDERICO DANTI |
- DOPPIAGGIO ITALIANO: SDI MEDIA
- TRADUZIONE: LAURA MONTINARO
- DIALOGHI ITALIANI: FELICE INVERNICI
- DIREZIONE DEL DOPPIAGGIO: FEDERICO DANTI
- SINCRONIZZAZIONE: FELICE INVERNICI
- MIX: SDI MEDIA Poland
|