"Vinland Saga"
TITOLO ITALIANO: "Vinland Saga" (s.1) / "Vinland Saga: Stagione 2" (s.2)
TITOLO ORIGINALE: "Vinland Saga" (s.1) / "Vinland Saga SEASON2" (s.2)
PRODUZIONE: Makoto Yukimura/KODANSHA/VINLAND SAGA Project, 2019/23
TRASMESSO IN GIAPPONE: NHK General TV, Prime Video, dal 7 luglio al 29 dicembre 2019 (s.1); Tokyo MX, BS11, GBS, AT-X, dal 9 gennaio al 26 giugno 2023 (s.2)
TRASMESSO IN ITALIA (streaming):
- versione sottotitolata: Prime Video, dal 7 luglio al 29 dicembre 2019
(s.1); Netflix, Crunchyroll, dal 9 gennaio al 26 giugno 2023 (s.2)
- versione doppiata: Netflix, 8 luglio 2022 (s.1); Crunchyroll, dal 30
gennaio al 10 luglio 2023 (s.2)
NUMERO EPISODI: 48 (2 stagioni)
DURATA EPISODIO: 24 minuti
REGIA: Shuhei Yabuta
SCENEGGIATURA: Hiroshi Seko, Kenta Ihara
CHARACTER DESIGN: Takahiko Abiru
MUSICHE: Yutaka Yamada
SIGLE: originali giapponesi
s.1:
- Iniziale: "MUKANJYO", eseguita dai Survive Said The Prophet (ep.1-12),
"Dark Crow", eseguita dai MAN WITH A MISSION (ep.13-24)
- Finale: "Torches", eseguita da Aimer (ep.1-12), "Drown", eseguita da milet
(ep.13-24).
s.2:
- Iniziale: "River", eseguita da Anonymouz (ep.1-12), "Paradox", eseguita
dai Survive Said The Prophet (ep.13-24)
- Finale: "Without Love", eseguita da LMYK (ep.1-12), "Ember", eseguita da
haju:harmonics (ep.13-24).
STAGIONE 1
PERSONAGGI |
DOPP. ORIGINALI |
DOPPIATORI ITALIANI |
THORFINN THORDARSON |
Yuto Uemura |
LORENZO D’AGATA |
ASKELADD |
Naoya Uchida |
SANDRO ACERBO |
BJORN |
Hiroki Yasumoto |
NANNI BALDINI |
THORKELL |
Akio Otsuka |
RICCARDO ROSSI |
TORGRIM |
Hiroki Goto |
MAURIZIO MERLUZZO |
LEIF ERICSON |
Yoji Ueda |
STEFANO THERMES |
THORS SNORRESON |
Kenichiro Matsuda |
MASSIMO DE AMBROSIS |
RAGNAR |
Jin Urayama |
GIOVANNI CARAVAGLIO |
CANUTO |
Kensho Ono |
MANUEL MELI |
ALTRI PERSONAGGI |
DOPP. ORIGINALI |
DOPPIATORI ITALIANI |
ARI (ep.1.1-5) |
Mitsuhiro Ichiki |
EMANUELE RUZZA |
HELGA (ep.1.1-3, 1.5, 1.19) |
Ao Takahashi |
ROSSA CAPUTO |
DOPPIAGGIO ITALIANO e SONORIZZAZIONE: CDC SEFIT GROUP
DIALOGHI ITALIANI: Giulia Marcucci (ep.1-2, 5, 8, 11, 14, 17, 20, 23), Ludovica Doni (ep.4, 7, 10, 13, 16, 19, 22), Natale Pannofino (ep.3, 6, 9, 12, 15, 18, 21, 24)
DIREZIONE DEL DOPPIAGGIO: Rossella Acerbo
ASSISTENTE AL DOPPIAGGIO: Lucia Rinaldi
FONICO DI MIX: Fabio Tosti
STAGIONE 2
PERSONAGGI |
DOPP. ORIGINALI |
DOPPIATORI ITALIANI |
THORFINN THORDARSON |
Yuto Uemura |
ANDREA OLDANI |
EINAR |
Shunsuke Takeuchi |
ALESSANDRO ZURLA |
LEIF ERICSON |
Yoji Ueda |
PIETRO UBALDI |
THORKELL |
Akio Otsuka |
FABRIZIO ODETTO |
KETIL |
Hideaki Tezuka |
ALESSANDRO D'ERRICO |
OLMAR |
Yu Hayashi |
FEDERICO VIOLA |
ARNHEID |
Mayumi Sako |
MARTINA TAMBURELLO |
CANUTO |
Kensho Ono |
RENATO NOVARA |
SERPE |
Fuminori Komatsu |
ANDREA MORETTI |
SVERKEL |
Mugihito |
ANDREA FAILLA |
PERSONAGGI SECONDARI |
DOPP. ORIGINALI |
DOPPIATORI ITALIANI |
PATER |
Hiroshi Yanaka |
OLIVIERO CORBETTA |
VOLPE |
Shinya Takahashi |
DIEGO BALDOIN |
TASSO |
Hiroki Gotou |
FRANCESCO DE ANGELIS |
THORGIL |
Taiten Kusunoki |
ALESSANDRO FATTORI |
GARDAR |
Takuya Matsumoto |
MATTEO DE MOJANA |
CANUTO da bambino |
Aya Endou |
PIETRO NOVARA |
THORFINN da bambino |
Shizuka Ishigami |
SEBASTIANO TAMBURRINI |
VOCE NARRANTE |
Kenichiro Matsuda (regolare) |
GABRIELE CALINDRI |
ALTRI PERSONAGGI |
DOPP. ORIGINALI |
DOPPIATORI ITALIANI |
EMMA (ep.2.1) |
Tomoko Shiota |
LORELLA DE LUCA |
LOTTE (ep.2.1) |
Nao Toyama |
GIADA SABELLICO |
ODDNY (ep.2.2) |
Mirei Kumagai |
LAURA CHERUBELLI |
PADRE DI ODDNY (ep.2.2) |
Tsuguo Mogami |
ALDO STELLA |
MADRE DI ODDNY (ep.2.2) |
Emiko Takeuchi |
BEATRICE CAGGIULA |
ASKELADD (ep.2.5, 2.8-9) |
Naoya Uchida |
DAVIDE QUARTINI |
SWEYN (ep.2.5, 2.10, 2.12) |
Takayuki Sugou |
FRANCESCO RIZZI |
GUNNAR (ep.2.5) |
Tsuguo Mogami |
FRANCESCO MEI |
FLOKI (ep.2.5) |
Atsushi Ono |
DAVIDE FAZIO |
ETELREDO II (ep.2.5) |
Shinpachi Tsuji |
STEFANO ALBERTINI |
FIGLIO DI EADRIC (ep.2.5) |
Takayuki Nakatsukasa |
ALESSANDRO PILI |
ASGEIR (ep.2.5) |
Ryouta Takeuchi |
DAVIDE FARRONATO |
MOGLIE DI KETIL (ep. 2.7, 2.18, 2.21) |
Sayuri Sadaoka |
GIULIA FRANZOSO |
STURE (ep.2.7) |
Daiki Kobayashi |
MOSE' SINGH |
THORS SNORRESSON (ep.2.9) |
Kenichiro Matsuda |
MARCO BALZAROTTI |
WULF (ep.2.10-12) |
Yasuhiro Mamiya |
ANDREA COLOMBO GIARDINELLI |
RAGNAR (ep.2.10) |
Jin Urayama |
RICCARDO ROVATTI |
HARALD (ep.2.10) |
Takuya Sato |
SILVIO PANDOLFI |
HARALD da ragazzo (ep.2.10) |
Takuya Sato |
MOSE' SINGH |
OCCHIONI (ep.2.11-12) |
Tatsumaru Tachibana |
EZIO VIVOLO |
ESTRID (ep.2.11) |
Chinatsu Akasaki |
GIADA BONANOMI |
BRODD (ep.2.12) |
|
CLAUDIO RIDOLFO |
LUCERTOLA (ep.2.13) |
Shinya Hamazoe |
DAVIDE FARRONATO |
DROTT (ep.2.21-22) |
Koji Takeda |
SILVIO PANDOLFI |
YLVA (ep.2.24) |
Hitomi Nabatame |
ELISA GIORGIO |
HELGA (ep.2.24) |
Ao Takahashi |
RENATA BERTOLAS |
ARI (ep.2.24) |
Mitsuhiro Ichiki |
RUGGERO ANDREOZZI |
EDIZIONE ITALIANA: CRUNCHYROLL (2023)
DOPPIAGGIO ITALIANO e SONORIZZAZIONE: MOLOK STUDIOS – Milano
RESPONSABILE DI PRODUZIONE: Andrea "Dek" De Cunto
DIREZIONE DEL DOPPIAGGIO: Giulia Franzoso
FONICI DI DOPPIAGGIO: Samuele Daccò, Nicolò Di Berardino
SINCRONIZZAZIONE: Nicolò Di Berardino, Mirko Ori
FONICO DI MIX: Samuele Daccò
NOTE
La serie animata giapponese,tratta dall’omonimo manga scritto e disegnato da Makoto Yukimura nel 2005 (pubblicato da Kodansha prima sulla rivista "Weekly Shonen Magazine" e poi sulla rivista seinen "Afternoon", successivamente distribuito in Italia nel 2010 da Star Comics nella collana "Action 196" - con traduzione a cura di Edoardo Serino, adattamento a cura di Baldassarre Minopoli e lettering a cura di Christian Biscaro), è stata animata da Wit Studio ("Ranking of Kings") per la prima stagione e da MAPPA ("Terror in Resonance – L’eco del terrore", "Kakegurui", "Jujutsu Kaisen") per la seconda, entrambe dirette da Shuhei Yabuta.
Thorfinn è un abile giovane guerriero vichingo che è riuscito più volte ad affermarsi nelle truppe di Askeladd. Nel cuore di Thorfinn però non brucia il fuoco delle battaglie ma quello della vendetta. Fu lo stesso Askeladd a uccidere il padre di Thorfinn e sfrutta Thorfinn come membro della sua truppa di vichinghi. Per poter vendicare la morte del padre, Thorfinn vuole battere Askeladd in un duello onorevole, ma per ottenere ciò deve prima conquistarsi il diritto ad un duello, cosa per la quale deve compiere diverse azioni, come per esempio incarichi di sabotaggio o uccidere generali nemici.
(*) Consulente dell’Ambasciata Islandese a Tokyo che ha aiutato da madrelingua, per la ricerca riguardante i termini e le abitudini vichinghe, la produzione originale della serie anime. Eccezionalmente ha anche svolto il ruolo di voce narrante per il primo episodio della seconda stagione nel doppiaggio giapponese, ruolo poi passato negli episodi successivi al doppiatore Kenichiro Matsuda.
|
Realizzazione 2023/24 Antonio Genna
AntonioGenna.net presenta IL MONDO DEI DOPPIATORI - ANIMAZIONE © 2003/24
Antonio Genna
E' consigliata una risoluzione
1024 x 768
con Microsoft Internet Explorer versione 5 o superiore
Le immagini contenute in questa pagina sono dei rispettivi proprietari, tutti i
diritti riservati.
E' vietato inserire in altre pagine il materiale presente
in questo sito senza autorizzazione!