Streghe Italia

Le trascrizioni degli episodi di "Streghe"
Il documentario (inedito in Italia)
"Women of Charmed (Le donne di Streghe)"

Traduzione dalla trascrizione originale realizzata da Sido


Narratore: Prendete tre giovani attrici carine...  
Alyssa: Penso che tra tutte e tre abbiamo cinquant’anni di televisione...
(Vengono mostrate alcune scene dell’episodio “Viaggio nel futuro”).               

Narratore: Aggiungete un tocco di magia di Aaron Spelling e una dose di fortuna...
Shannen: Mi avventuro in ogni progetto senza avere grosse aspettative. In questo modo non m’illudo.
Narratore: Ed avete così la formula perfetta per un un telefilm di successo.
Alyssa: Solamente ragazze carine che sculettano... (ride)
Narratore: E’ “Streghe”, l’incantevole serie della Warner Bros. con protagoniste Shannen Doherty, Holly Marie Combs ed Alyssa Milano nel ruolo di tre belle sorelle che sono anche streghe.
Shannen: Non cerchiamo di trasmettere un grande messaggio ogni giovedì sera. Non diciamo cosa fare o non fare, diciamo solo “guardateci, siamo delle palle stupide che esplodono” (Non ha senso come traduzione, lo so, N.d.T.)
(Viene mostrato un blooper dall’episodio “Patto con il diavolo”)
Alyssa: Viviamo in un periodo in cui si parla del potere delle ragazze, sai, e siamo tre donne molto forti che lottano contro il male e cercano di salvare le persone.
(Vengono mostrate alcune scene dell’episodio “San Valentino” - Phoebe: la buona notizia è che l’incantesimo ha funzionato...).
Alyssa: Io penso anche che la stregoneria sia in aumento perchè penso che per i ragazzi, per le nuove generazioni non siano ritenute valide le religioni tradizionali.
Holly: Da quando abbiamo capito che abbiamo tutte queste teenagers e ragazzine come fans, abbiamo provato ad inserire un messaggio morale, un messaggio familiare o di valore nella nostra stregoneria.
(Viene mostrato un frammento dell’episodio “L’anniversario” - Prue: Come può piacermi essere una strega se tutto ciò che otteniamo è vedere uccise le persone che amiamo?)
Narratore: Le donne con poteri magici hanno fatto parte  a lungo della cultura popolare americana, dal personaggio del film “Il mago di Oz” alle sexy giovani streghe degli anni ‘60, ‘70 e ‘80.
La creatrice di “Streghe”, Connie Burge e l’editore Robert Massello stanno cercando di aggiornare il mito della stregoneria al pubblico di oggi.
(Cambio di scena: una stanza dove ci sono gli scrittori intorno ad un tavolo)
Connie: (parlando agli sceneggiatori) Non è l’arma che li rende potenti. è parte di ciò che ha Libris.
(parlando di fronte alla telecamera) Avevo solo dei preconcetti riguardo ciò che potesse essere una strega e francamente immaginavo il cappellaccio a punta e il naso bitorzoluto, così comprai un sacco di libri sulla storia della stregoneria, tutto quello che potei trovare.

Robert (parlando agli altri sceneggiatori): State dicendo che lo sta riportando indietro di proposito oppure che sa dove sia, lo sta indicando loro.
Robert: (parlando alla telecamera) Devo dire che “Streghe” è l’unico programma che ha un demonologo autorizzato nello staff, che sarei io, in quanto ho scritto vari libri sulla demonologia e la stregoneria, sono qui per rispondere alle domande su come un demone agisce. Indosserebbe un cappello ad una festa, che cosa indosserebbe dopo una giornata di lavoro o prima?
Holly: Penso che per il telefilm noi proviamo a basarci più sulla fantasia e non sulle vere regole wicca, perchè tende ad infiammare alcune persone. Non siamo neppure abbastanza corretti tecnicamente o siamo troppo lontani dalla verità, così è difficile accontentare tutti.  
Brad Kern (nella stanza, parlando agli altri): Nel momento che Phoebe dice “aha”, viene presa dal demone, che lascia Prue e Piper, loro devono arrampicarsi e capire.....
Narratore: Brad Kern, produttore esecutivo e gli sceneggiatori hanno sempre un concetto chiaro in mente.
Brad Kern: E’ un telefilm su tre sorelle che scoprono di essere streghe, non tre streghe che diventano sorelle e la cronologia è fondamentale perchè dice che cosa è importante, cioè l’essere sorelle.
Narratore (parla mentre vengono mostrate scene di “Viaggio nel futuro”): Infatti le sorelle Halliwell sono effettivamente basate sulla vita reale delle sorelle della creatrice del telefilm, Connie Burges.
Connie: Ho due sorelle più grandi e la maggiore, Laura, è molto forte e così ho attribuito le sue caratteristiche al personaggio di Prue.
(Scena dell’episodio: “L’anniversario” - Piper: Sei sicura di essere pronta per questo? Prue: Sono sicura.)
La sorella mediana tende ad essere una persona piacevole e divertente, ad affrontare la vita con molto umorismo. Ciò si applica realmente a mia sorella Edie e così potrei vedere il carattere di Piper.
(Da “Viaggio nel futuro” - Piper: Quando siamo tornate negli anni ‘70, abbiamo visto noi stesse da bambine ed ora vedremo noi stesse di dieci anni più vecchie, come saremo diventate. Penso alle rughe...).
Connie: Phoebe era veramente la più disinvolta. Le nasce da dentro.
(Viene mostrata una scena da “La voce del pensiero” - Phoebe: Qual è il problema? Piper: Non sanguina, non sta sanguinando, non c’è sangue, non c’è niente)
Connie: Alyssa è stata davvero un colpo di fortuna. Ha sostituito veramente all’ultimo minuto un’altra attrice e così, fortunatamente. Mi sono sentita stregata.
Shannen: Abbiamo girato l’episodio pilota con una ragazza diversa che impersonava Phoebe, Lori Rom, che personalmente ritenevo molto valida ma che per sue ragioni personali non ha voluto continuare, comunque le rispetto. Ed è veramente interessante perchè Alyssa e Lori sono così diverse e il telefilm è completamente differente a causa del dinamismo che Alyssa ha portato.
Alyssa: Mi sono praticamente catapultata dentro (ride). Uhm, di sicuro lo sapete, la preoccupazione delle altre ragazze non sapendo se la ragazza che sostituivo fosse o meno la loro migliore amica. E sapevo che due di loro erano amiche da lungo tempo, così ero nervosa. Ma passò tutto dopo le prime sei ore.
Brad Kern: Non abbiamo certo guadagnato tempo quando abbiamo dovuto girare di nuovo una parte dell’episodio pilota e per fortuna la Warner e Aaron Spelling erano d’accordo, perchè non era economico rigirare tutte quelle scene
Narratore: L’investimento ha fruttato. L’impresario TV, Aaron Spelling e il suo socio E. Duke Vincent hanno avuto un altro successo nelle loro mani.
E.Duke Vincent: Questo programma ha avuto il miglior ascolto come episodio pilota nella storia della Warner Bros.TV. Ora, come è potuto accadere? In fin dei conti stiamo facendo un telefilm su tre giovani streghe buone.
Aaron: Ricordo quando siamo stati chiamati dopo i primi due episodi. A dire il vero, non mi era mai successo in tutta la mia carriera, due episodi in onda e ti chiamano per produrne ventdue. Così ho chiamato Alyssa e Shannen al telefono e ho detto che siamo stati chiamati e loro hanno detto “Cosa?”. Ho ripetuto che siamo stati presi per l’intera stagione e hanno iniziato a gridare.
Shannen: Sai, mi aspettavo frasi tipo “Dio, abbiamo avuto degli ascolti bassi, sai, è una serata difficile” e blah, blah, blah.
Aaron: Ero rimasto al telefono e loro sono corse a dire al resto della troupe: “Siamo stati presi per l’intera stagione!” e potevo sentire le loro grida e gli applausi. Un gran bel momento, veramente.
Shannen: Poi la seconda stagione, quando ci spostarono al giovedì sera, fu come dire: “Oh, siamo spacciati, siamo finiti, cancellati”.
Narratore: E Shannen fece sapere alla  programmatrice della Warner, Jamie Kelner, il suo parere.
Jaime: Shannen mi ha chiamata delusa quando abbiamo annunciato che avremmo spostato il programma, e non le ho assicurato che il telefilm sarebbe andato bene in qualsiasi serata e così lei rispose:”Bene, staremo a vedere”. E dopo aver avuto i dati d’ascolto del giovedì sera l’ho chiamata e le ho detto che aveva ragione.
Brad Kern: Penso che abbiamo avuto un’illuminazione con le ragazze e la loro chimica. Mi piace pensare che la manteniamo con buone storie, buone sceneggiature e una buona produzione. Ma tutto parte dalle ragazze.
Narratore: Qualcuno ha detto che “Streghe” ricorda un’altra serie femminile di successo di Spelling.
Connie: Abbiamo tre donne attraenti che fanno, uhm, buone azioni ogni settimana, uhm sì penso che questo ricordi un po’ delle Charlie’s Angels coi manici di scopa.
Holly: Posso vedere il paragone, specialmente quando, sai, c’è un’inquadratura alla Charlie’s Angels di noi che corriamo nella strada e ti sembra proprio di vedere una scena delle Charlie’s Angels.. Siamo tre ragazze ed è uno show di Spelling e abbiamo sempre belle acconciature, trucco e bei vestiti. E’ difficile non fare paragoni, era un bel telefilm e la cosa non ci infastidisce più di tanto.
(Viene mostrata una scena dietro le quinte dall’episodio “Patto con il diavolo”)
Holly: E’ puro spettacolo e noi ci divertiamo a farlo e questo viene recepito dal pubblico.
Narratore: Nella prossima ora vedrete accadere qualcosa di magico. Incontrerete Shannen, Alyssa, Holly Marie e i loro co-protagonisti maschi e scoprirete come gli sceneggiatori, i produttori e i maghi della produzione aiutano queste donne deliziose ad incantare l’America ogni settimana. Perciò non andate via... ( Break pubblicitario)

Holly: Sono Holly Marie Combs e siete tornati a “Le donne di Streghe”. Perchè vorreste essere da qualche altra parte?
(Vengono mostrate delle scene dietro le quinte mentre il narratore parla)
Narratore: Ci vogliono mesi per produrre un episodio di Streghe. Dallo sviluppo della storia, attraverso le riprese, alla post produzione. Ed ogni puntata è originale. Ma un elemento rimane uguale. Le donne di Streghe. Andiamo a conoscere le attrici che impersonano le Halliwell, partendo da Holly Marie Combs.
Holly ha iniziato girando spot pubblicitari alla “matura” età di dieci anni. Poi appare in film di scarso peso come Dr. Giggles del 1992, del filone adolescenziale. Ma nel 1993 un piccolo bacio tra donne nella serie  “Picket Fences” (in Italia “La famiglia Brock”) lanciò Holly nel firmamento dello spettacolo ed accese la sua carriera..

Holly più giovane (in una intervista): La sessualità tra due adolescenti è proprio così scioccante.
(Poi viene mostrata Holly che parla di fronte alla telecamera); La differenza era più che sedersi intorno ad un tavolo a parlare, che va bene, e pensavo che tutte queste scene di azioni fossero un po’ più semplici di quanto fossero in realtà.
(Vengono mostrate delle scene dietro le quinte)
Narratore: Streghe inizia per Holly con  il coinvolgimento di una vecchia amica
Holly: Shannen ed io siamo state amiche  per circa sette anni e abbiamo anche lo stesso agente che rappresenta Connie Burge, l’ideatrice della serie. Così era più o meno come essere in un’unica casa di produzione, il nostro agente prende lo stipendio da tutte noi...
Shannen: La cosa interessante  è che quando il mio agente mi ha dato il copione, anche Holly l’aveva, così quando andai a fare il colloquio con Aaron, portai Holly con me. Aaron ed io ci sedemmo dicendo al network che Holly era perfetta.
Holly: Feci l’audizione e i test per il network, passai attraverso tutte le prove e finalmente mi presero.
Shannen: Dovevo fare la parte seria e tenebrosa e Holly è una via di mezzo dovrei dire. Può diventare comica o drammatica. Essendo intorno ad Alyssa, Holly è diventata un po’ più comica.
Narratore: La co-sceneggiatrice, Connie Burge, fu sedotta dal fascino di Holly.
Connie Burge: Holly, che ha avuto un ottimo riscontro con “Picket Fences”, incarna il perfetto mix di buonumore e gentilezza che ho sempre pensato che Piper dovesse avere.
Holly: Il mio personaggio è quello della sorella mediana. E’ la classica “portatrice di pace” tra le sorelle ed è sempre preoccupata per qualcosa. E’ anche un po’ nevrotica e ha il potere di bloccare il tempo che le permette di uscire dai momenti di panico in situazioni particolari.
[Viene mostrato uno spezzone dall’episodio “La voce del pensiero). - Piper: Non muoverti! (Blocca Dan) Okay, questo ti farà più male di quanto ne faccia a me]
Holly: Piper è molto diversa da me, è più buffa di quanto sia io normalmente. Ed è un po’ più tesa di me, può essere estenuante recitare la sua parte ogni giorno per dodici ore. Può rendere esausti.
Alyssa: Adoro ogni episodio in cui c’è Piper protagonista. Ad esempio “Wendigo” dove Piper si trasforma in un lupo mannaro. (Viene mostrato uno spezzone da questo episodio). Sembra ridicolo ma per qualche ragione lo ha reso splendidamente, ho pensato che fosse veramente buono
Shannen: Lei ha definitivamente sviluppato il suo personale seguito di fans ed è un grande vantaggio per il telefilm.
Holly (verso qualcuno dietro di lei) Derek, sta’ zitto! Sasha, dì al tuo Derek, uomo reparto, di stare in silenzio. Riesco a sentirlo in tutti i modi quassù. (Rivolta alla telecamera) Quello è il nostro responsabile dello staff. Sono gli unici che possano... (verso Derek): Scusa? (verso la telecamera) Sono gli unici che possano mantenere la situazione sotto controllo. Sento la sua voce sopra tutti. (a Derek) Silenzio! (verso la telecamera) L’atmosfera è pazza per tutto il tempo. Sai, quello che facciamo è una cosa divertente così è impossibile non divertirsi. (a Derek) Continuo a sentirti! Zitto! Non farmi venire laggiù. (verso la telecamera). Abbiamo, abbiamo... facciamo cose stupide. Facciamo le lotte con l’uva.
Tim Longsdale: Penso che fosse Holly, prese questi chicchi d’uva di gomma e cominciò a tirarli alla troupe.
Holly: ho iniziato io la lotta con l’uva venerdì sera o qualcun altro?
Tim: Tutti sono stati bombardati all’improvviso dagli acini d’uva.
Holly: Sì, sono stata io.
(Vengono mostrate alcune scene  dietro le quinte con Shannen, Alyssa e Holly sedute a guardare insieme il copione)
Narratore: Quando non è in rotta con il co-sceneggiatore, Holly è nel suo personaggio una spezzacuori.
(Vengono mostrate alcune scene da “Prue cambia sesso”)
Connie Burge:Holly ha proprio un carattere dolce così ci permette di esplorare un triangolo amoroso con successo perchè siamo in grado veramente di sentire la sua paura e il suo sforzo .
Greg Vaughan: Holly è particolare. E’ come la ragazza che, capisci, è come un’amica. Potrebbe essere la tua ragazza in ogni momento, quella da presentare ai genitori. Mamma, eccola.
Narratore: Se Holly avesse  il potere di fare un incantesimo nella vita reale, saprebbe esattamente quale sarebbe il suo bersaglio.
Holly: Farei un incantesimo a Derek qui sotto per farlo stare zitto. E’ così chiassoso. Ha una voce altissima
Narratore: Torniamo subito con Alyssa Milano (Pubblicità)

Alyssa: ciao, Sono Alyssa Milano e state guardando “Le donne di Streghe”. E se siete bravi e state fermi lì, forse vi formulerò un incantesimo.
Narratore: Ciascuna delle sorelle Halliwell possiede un proprio potere speciale. Il personaggio di Alyssa Milano, Phoebe, ha la capacità di vedere nel futuro. (Viene mostrato uno spezzone di “Viaggio nel futuro”). Ma fuori dallo schermo, Alyssa è molto diversa dal suo personaggio.
(Stacco su Shannen, in una intervista)
Shannen: Oh, dio, Spero che non mi uccida. Il mio primo ricordo di Alyssa, uhm, penso che avessimo dodici anni ed eravamo ad una di quelle feste per ragazzi ad Hollywood e Alyssa era in mezzo alla sala da ballo...(schiocca le dita da parte a parte)
Narratore: E Shannen non è l’unica che ricorda il passato di Alyssa. Molti di noi l’hanno vista crescere in televisione.
(Stacco su Holly, in una intervista)
Holly: Oh, “Who’s the Boss”. Oh, Dio, lei non sapeva questo. (Ride) Ero solita guardare Who’s the Boss assiduamente da bambina. Oh, sono così imbarazzata (ride), l’ho fatto, lo guardavo, lo amavo, ogni settimana ero lì.
Alyssa: Penso che il momento cruciale  di Who’s the Boss fosse quando il personaggio aveva bisogno di cambiare perchè io stavo crescendo. Il che, uhm, sai, significa attraversare la pubertà di fronte a tutta l’America. Sai, una settimana venivo con un piccolo reggiseno e la settimana successiva vedevo il copione e il titolo era “Il primo reggiseno di Samantha” (Il nome della ragazza interpretata da Alyssa in Who’s the Boss, N.d.T.). Qualcosa non andava in questo.
Narratore: Dopo otto anni di successo, Who’s the Boss terminò e Alyssa fu subito adocchiata da Aaron Spelling.
Aaron: Tutti parlano della bellezza di Alyssa e della sua ottima figura e tutto il resto. Ho visto questo (orienta gli occhi), ho visto occhi che erano finestre e non specchi (traduzione letterale, non sono riuscito a fare di meglio...N.d.T.). Quando cercavamo qualcuno per Melrose Place volevamo una persona giovane ed eccitante e non c’era nessun altro a cui avessimo pensato.
(Vengono mostrate alcune scene di Alyssa in Melrose Place)
Narratore: Quando Streghe perse la sua prima Phoebe e necessitava urgentemente una sostituta, Spelling prese il telefono ed espresse un desiderio.
(Stacco su una intervista di Alyssa nella prima serie)
Alyssa: Ero alle Hawaii a girare un episodio di Fantasy Island e ricevetti una telefonata dove, capisci, sollevai la cornetta e sentii il suo assistente dire: ‘Il signor Spelling in linea per lei’ che è sempre una telefonata paurosa perchè ti senti come spedita all’ufficio del principale.(ride).
Aaron: Ho parlato e parlato e poi ho aspettato una domanda così avrei potuto parlare ancora di più.
(Stacco su una intervista di Alyssa dalla prima stagione)
Alyssa: Non so dirti quanto fosse appassionato al programma e quanto ci credesse
Aaron: Ti dirò la verità, non so che cosa diavolo io abbia detto.
Alyssa: Dunque, così ero al telefono con lui ascoltando con piacere quest’uomo che parla di streghe e demoni (ride)
(Stacco su Alyssa nel presente)
Alyssa: Così mi mandò l’episodio pilota originale e il copione e questo è tutto. Iniziai a lavorare cinque giorni più tardi.
(Passaggio ad Holly in una intervista della prima stagione)
Holly: Era molto nervosa. il suo stomaco era in subbuglio. Era molto nervosa ma molto presente. Ma diventò immediatamente dolce.
Narratore: Secondo il cast, Alyssa non sta tranquilla a lungo
(Vengono mostrate delle scene dietro le quinte da “Patto con il diavolo”)
(Stacco su Shannen in una intervista della prima stagione)
Shannen: Faceva queste facce ed ecco che qualcosa verrà fuori e dirà...
(Vengono mostrate scene dietro le quinte dell’episodio “Il segnale” e Alyssa stravolge le sue battute)
Shannen: Le viene naturale essere buffa. Tormenta le persone ed è divertente.
Antonio Sabato Jr.: Oh, ragazzi, è divertente. Sapete, è una ragazza italiana, perciò so qualcosa di lei
Alyssa: Veramente, Phoebe ha molto di me nel senso che trova il lato comico in ogni situazione e io penso che rappresenti ciò che a 22-23 anni si è spinti a fare ma non si sa da che cosa. E penso che la stregoneria le possa dare uno scopo.
(Viene mostrato un passaggio dall’episodio “Il fascino del male”)
Narratore: Ma il potere di Phoebe di vedere il futuro non è controllabile.
Alyssa: Talvolta non lo può controllare, quando è concentrata può avere una premonizione quando chiama qualcuno. Uh, ma molte volte non può, il che la rende frustrata.

Narratore: Come molte streghe a Hollywood, Phoebe non può pronunciare un incantesimo senza indossare l’abito all’ultima moda. Ed è proprio bello per Alyssa.
Alyssa: Il mio guardaroba è pazzesco. L’unico problema che ho è che quando vado a fare shopping ora non trovo niente da indossare  perchè Phoebe prende tutte le cose migliori (ride) e Alyssa no.
Narratore: e la costumista da sempre di Spelling, Eilish, adora vestire Alyssa Milano.
(Stacco su Eilish. Prende una gonna blu e un top)
Eilish: Questa minigonna è di Alyssa e questo è il suo piccolo top. Ha indossato questo in una discoteca. Molti ragazzi l’hanno seguita a casa.
Alyssa: Quando siamo tornati indietro negli anni ‘20 , ero una cattiva Phoebe. Indossavo una parrucca nera, sai, molto d’epoca. Uhm, abbiamo fatto un trucco molto cattivo.
(Stacco su Eilish. Mostra il vestito che la cattiva Phoebe indossava in “Il fascino del male”
Eilish: Questo era il vestito e poi questa era la mantellina con cui ha fatto la sua grande entrata. E’ entrata nella parte del personaggio, il trucco e la camminata, il modo in cui parlava.
Alyssa: Diventa più facile quando ti guardi allo specchio e dici “quella non sono io!”.
(Spezzone dall’episodio “Il risveglio” e poi alcune scene dietro le quinte)
Narratore: Alyssa può perdersi nel suo personaggio di volta in volta ma qui nel presente è tra amici
Alyssa: Sento che siamo incredibilmente fortunate che noi tre, ci siamo trovate l’un l’altra. Tutte possediamo dei cavalli così abbiamo tutte e tre qualcosa in comune. Holly ed io teniamo i nostri cavalli presso lo stesso ranch così cavalchiamo tutto il tempo insieme e siamo molto simili e, uhm, siamo molto unite. E’ come se fosse una festa ogni giorno. Ci divertiamo un sacco.
Narratore: State per avere tutti i particolari su... Shannen Doherty... (Pubblicità)

Shannen: Ciao, sono Shannen Doherty e state guardando “Le donne di Streghe” e sono venuta a sapere che il programma comporta molto lavoro e un pizzico di magia.
(Vengono mostrate delle scene dietro le quinte dell’episodio “Il segnale”  e un primo piano di Shannen)
Narratore: Shannen Doherty interpreta la più grande delle tre sorelle streghe, Prue Halliwell
Shannen: Posso muovere gli oggetti con la mente (Scene da “Il segnale” con Prue che usa il suo potere) e poi calcolo come far levitare le persone. Prue sta iniziando a crescere e ad avere alcune occasioni ed esperienze. Esperienze in amore e nel lavoro. Si sta “liberando”. Il che vuol dire anche che sta raggiungendo Phoebe nella formulazione degli incantesimi e veramente lo sta già facendo.
(Viene mostrato un fotogramma di “Little house”, in Italia “La casa nella prateria”)
Narratore: Le richieste di lavoro non sono mai mancata  a questa veterana attrice. Shannen Doherty ha iniziato la sua carriera nel 1982, interpretando Jenny Wilder in “Little house”.
Shannen: Avevo dieci anni, è stato molto divertente. Amavo Michael Landon.
(Alcune immagini tratte da “Our house”, “Heathers” e “Beverly Hills 90210”)
Narratore: Poi ha girato la serie TV “Our house” (in Italia “Vita col nonno”) e il film cult “Heathers”. Ma è stato Beverly Hills 90210 di Aaron Spelling che ha fatto diventare Shannen una star. Nonostante tutto abbandonò la serie  per fare altri film.
Shannen: E poi il mio agente mi chiamò e mi disse, sai, c’è un telefilm chiamato “Streghe”, perchè non leggi il copione e io dissi va bene. E poi mi disse che era di Aaron Spelling e io ne fui felice. La combinazione era interessante, io e Aaron di nuovo a lavorare insieme. Sai, entrai nel suo ufficio, mi abbracciò e mi disse “Bentornata, ragazzina”.
Narratore: Shannen certamente si immerse nel ruolo stregato di Prue Halliwell
Shannen: L’ho cercato fin da quando la gente ha iniziato a scappare da me al botteghino perchè pensavano che fossi un po’ terrificante, tipo un mostro... Dio solo sa cosa avessi mai fatto ai loro occhi e quel fatto mi ha veramente spaventato. Intendo dire, come se ci fosse un incantesimo nel libro su come andare a letto con Satana e avere un figlio da lui e che mi renda anormale, ovviamente. Sai, sono stata agganciata da una coppia di demoni nella mia vita ma non vorrei ripetere l’esperienza.
(Mentre il narratore parla vengono mostrati Shannen e Antonio Sabato nelle prove per “Il segnale”)
Narratore: Fortunatamente in questo episodio Shannen non deve flirtare con Satana ma con l’affascinante guest star Antonio Sabato Jr.
Shannen: Non è stata una vera scena d’amore, in un certo senso è terminata con un bacio e poi c’è lo stacco su noi che il mattino dopo e io indossavo i suoi pantaloncini, così da permettere agli ascolti di salire, sai, qualsiasi cosa fosse successa tra loro. Ma comunque, dov’erano i preservativi nella casa abbandonata? Lui non li aveva presi  perchè era appena uscito di galera. Perciò è tutto su un lato irresponsabile e credo che Prue non sia andata a letto con lui.
Antonio: Beh, sai, sono d’accordo in linea di massima con lei ma vedremo cosa penserà il pubblico
Narratore: Mentre Antonio si sente un po’ imbarazzato durante le scene d’amore, Shannen le gira in scioltezza.
Shannen: Non dovevamo girare mezzi nudi, dovevamo semplicemente recitare.
Antonio : Yeah
Shannen: Così è stato facile.
Antonio: E’ stato pur sempre imbarazzante, sai, con le persone che giravano intorno e tutto il resto.
Shannen: Beh, è normale, per me.
Antonio: Proviamo a divertirci, proviamo a fare scherzi e cose simili.
Shannen: Lui è a disagio, io no. Non me ne curo.
Antonio: Sì, è a suo agio in certe situazioni, sai.
Shannen: Bacio i ragazzi della troupe per tutto il tempo. Perciò, che me ne importa?
Antonio: Conosce l’intera troupe. Io, invece sono nuovo qui.
(Viene mostrato uno spezzone di prove per “Il segnale”)
Shannen: Qualche volta quando vengo al lavoro sono intrattabile perchè voglio stare con i miei cavalli o perchè è successo qualcosa. Il mio cane deve andare dal veterinario o qualcosa d’altro ed io sono stressata, sai ci sono un sacco di cose da fare a casa e io me ne devo occupare. Ma devi concentrarti ogni giorno e trovare qualcosa di stimolante e di appagante nel tuo lavoro.
Holly: Suppongo che abbia una memoria fotografica il che è veramente seccante perchè può venire la mattina e imparare tutte le battute in un attimo e ripeterle immediatamente. Ha dei momenti in cui può aprire le orecchie come nessun altro. (Si vedono delle scene dall’episodio “L’anniversario” - Phoebe: Devi calcolare qual’è il problema altrimenti saremo morte. Prue: Giusto, Phoebe, è una mia responsabilità, non è vero? La sorella più grande, che deve sempre risolvere le situazioni.)
(Poi si vede la scena da “Ms. Hellfire” dove Bane e Prue ballano nel locale)
Narratore: Shannen sa che la sua capacità di recitare non è la sola ragione per cui gli spettatori si sintonizzano.
Shannen: Ho dei gran bei vestiti. Penso che Elish faccia davvero un ottimo lavoro e renda ogni abito interessante. Penso che la cosa più pratica se non devo preoccuparmi che la mia pancia sia gonfia o meno. E’ molto bello questo.
Eilish: Abbiamo fatto un episodio con Shannen in cui lei interpretava Miss Hellfire ed è stato molto divertente farlo. E abbiamo dovuto renderla quasi trash. (Mostra il vestito che Prue indossava in “Ms. Hellfire”) Indossava questi pantaloni di pelle che erano completamente aperti su un lato e poi indossò questo piccolo reggiseno.
(Si vede una scena di “Miss Hellfire”)
Shannen: Penso che Miss Hellfire sia una delle mie preferite perchè il tono del telefilm è cambiato ed è diventato più di quello che avrei voluto che fosse. La luce era più scura e le ombre la tagliavano, c’era un’atmosfera decisamente più dark, secondo il mio stile.
(Vengono mostrate delle scene dietro le quinte)
Narratore: Potrebbe essere il delicato equilibrio tra luce e tenebra che rende Shannen così affascinante. La sua risposta a questa domanda sulla luce rivela l’incantevole donna dei contrasti
Intervistatore: Se tu potessi fare un incantesimo su qualcuno, a chi lo faresti?
Shannen (ride): Oh, dovrei darti veramente una risposta diplomatica. Uhm, probabilmente non lo farei. Onestamente c’è la risposta più ovvia al mondo che è perchè io odio dirlo ma è vero al cento per cento.. E mio padre sta lottando per la sua salute da molto tempo e probabilmente io farei un incantesimo proprio per guarirlo completamente ed essere sicura che sia in salute e possa vivere a lungo. E poi se ne  facessi uno piccolo sarebbe probabilmente qualcosa di crudele o malvagio, pronunciare un incantesimo su qualcuno che non sopporto. Sarebbe veramente qualche ridicolo e vendicativo incantesimo  femminile.
Narratore: Quando torniamo ci occuperemo della parte maschile, le donne di Streghe non sarebbero molto divertenti senza i sensuali ragazzi di Streghe (pubblicità)

Brian Krause: Ciao, sono Brian Krause, uno dei ragazzi di Streghe e siete tornati a vedere le bellissime donne di Streghe come faccio io ogni giorno.
Narratore: Le donne di Streghe non sarebbero così sexy se non avessero gli uomini di Streghe così sensuali.
Alyssa: E’ molto difficile lavorare  dovendo guardare questi ragazzi, dovendo ammirare le loro facce tutti i giorni (ride)
Narratore: Attore, Brian Krause, nel personaggio di Leo, un angelo custode conosciuto come Angelo Bianco.
Brian: Nella serie scorsa ho iniziato come ragazzo tuttofare, poi a metà strada grazie agli ascolti favorevoli ho avuto i poteri. Ho il potere di guarire, posso sparire e riapparire.
(Si vede una scena di “Viaggio nel futuro”. -  Piper e Leo si stanno baciando, Leo sparisce nel bel mezzo del bacio. Piper: Lo odio quando fa così).
Brian: Ero come chiunque abbia un potere nascosto, sai. Così entrai il giorno in cui avrei dovuto fare questa cosa magica e, sai, non avevo idea se fossi un buono o un cattivo ragazzo e mi chiedevo “OK, bravo ragazzo, cattivo ragazzo?” e loro dicevano “Bravo ragazzo, bravo ragazzo”.
Alyssa: Brian Krause è proprio un professionista. Sa sempre le sue battute e in un certo senso è quello messo peggio di tutti perchè è l’Angelo bianco, deve spiegare i demoni della settimana.
Narratore: Robert Masselo, sceneggiatore, cerca di dare un senso a tutti questi uomini magici.
Robert Massello: Gli Angeli bianchi sono una specie di creature angeliche e in questo caso Leo è l’angelo che è stato assegnato alle tre sorelle. E il suo lavoro è cercare di vegliare su di loro e aiutarle ma nello stesso tempo è... in base allo sviluppo della storia, egli ha maturato un romantico affetto per il personaggio di Piper, perciò è molto difficile per lui decidere se rimanere al piano più alto come Angelo bianco.
(Si vede una scena di Leo che salva Piper in “Il risveglio”)
Brian: Ciò che succede è che io l’ho salvata quando non era previsto che lo facessi e così mi hanno tarpato le ali, i miei capi mi hanno tolto le ali e sono stato “sospeso”. Siamo usciti insieme l’anno scorso e poi ha scoperto che sono un Angelo bianco e ciò rende difficile stare insieme ed avere una normale relazione così avevamo pensato di romperla, uhm, poi lei incontra Dan, il vicino di casa e hanno iniziato ad uscire insieme.
Narratore: Attore, Greg Vaughan, descritto come il rivale di Leo, è il vicino di casa Dan Gordon.
(Viene trasmessa una scena di “S.Valentino”)
Greg: In fondo lui sa che sta lottando per conquistare Holly, cioè volevo dire per conquistare Piper, sai, per far breccia nel suo cuore. E con qualcuno sulla mia strada è una sfida continua. Intendo dire, penso che Dan senta che la cosa inizi a funzionare con lei e poi bam! è come una sberla, qualcosa d’altro sopravviene e ritorna Leo nel disegno.
Holly: Ovviamente Leo è il favorito perchè è lì da più tempo e, uhm, non so cosa succeda in questo triangolo.
Greg: Non so niente della stregoneria, non so niente di niente.
(Scena da “Il risveglio”)
Greg: Così brancolo nel buio certe volte ma, sai, ogni settimana è diversa dall’altra e così rende tutto questo come una corsa in otto volante.
Narratore: il personaggio di Shannen, Prue, ha anche una nuova cotta, rappresentata da Antonio Sabato Jr., sebbene la relazione sembra condannata dall’inizio.
(Viene mostrato uno spezzone da “Il segnale” - Bane: Ci sono molte cose di  me che non sai. Prue: Anche su di me ci sono alcune cose che dovresti sapere.)
Antonio: Sono un cattivo ragazzo che diventa buono, capisci, ed ho bisogno dell’aiuto di Prue.
Shannen: E’ Streghe. Non possono essere cattivi troppo a lungo.
Antonio: No, solo un po’ cattivo.
Narratore: Dopo essere fuggito dal carcere ed aver rapito Prue per aiutarlo a lottare con i demoni, il personaggio di Antonio potrebbe ritornare a finire in prigione definitivamente.
Shannen: E’ come la sindrome di Stoccolma, giusto? [Nello script originale: Patty Hurse syndrome (N.d.T.)]. Vieni rapita e poi tutt’a un tratto ti innamori del tuo sequestratore.
Antonio: E’ l’unico modo di agganciare Shannen comunque, rapirla, perchè è così occupata, sai, è il solo modo.
(Spezzone da “Il segnale” - Prue: Ti ho detto che non ho intenzione di coinvolgere le mie sorelle. Bane: Bene.)
Antonio: Ciò che è più importante per me se credi nel lavoro e, sai, in questo programma è talvolta difficile perchè stai parlando di streghe e cose simili.
(Scena da “Miss Hellfire” - Phoebe: Siamo streghe. Noi abbiamo i poteri.)
Narratore: Anche l’ispettore Morris, interpretato dall’attore Dorian Gregory, si sforza di venire a contatto con la stregoneria.
Dorian: Egli ha appena scoperto che queste ragazze sono streghe e accetta il fatto. Sai cosa intendo e lui molto lentamente inizia a scoprire questo mondo di cui non conosceva l’esistenza.
(Scena da “Miss Hellfire” - Phoebe: Qualcuno sta tentando di ucciderci. Morris: Hai visto chi è stato? Prue: Lei è qui. Morris: Lei?)
Dorian: Cerca di tenere la situazione sotto controllo, come cerca di tenere sotto controllo la sua vita e la sua salute.
(Spezzone da “Miss Hellfire” - Morris: Ed ecco perchè voi siete vive mentre lei è per terra crivellata di colpi.)
Shannen: Dorian è quasi isterico. Ha probabilmente la risata più forte che abbia mai sentito.
Dorian (ride): Oh mio Dio (ride). E’ vero.
(Scena da “La voce del pensiero” - Phoebe: Qual’è il problema? Piper: Non ha sanguinato, non sanguina, non ha sangue, niente di niente)
Voce di Alyssa: Greg ed io siamo veramenete molto vicini, siamo molto amici.
(Phoebe: Certo che non sta sanguinando, è bloccato, il suo sangue è bloccato)
Alyssa: Una mia amica ha dato una festa di compleanno a tema e il soggetto era il prom (il prom è la festa scolastica di fine anno, N.d.T.), io non mai stata ad un prom così ho chiesto a Greg di essere il mio accompagnatore e mi ha comprato un corsage (dei fiori da spillare al vestito, N.d.T) (ride). E’ veramente adorabile.
Greg: Se potessi avere una delle ragazze con un incantesimo... non so, è abbastanza difficile. Intendo dire...(suona un campanello) uh, salvato dalla campanella. (ride) Sai, Mi sento proprio come se fosse stato fatto un incantesimo  a mia insaputa ed ora eccomi qui.
Narratore: Quando torneremo “Le donne di Streghe” ci mostrerà la magia dietro la magia.
(Un’anticipazione di ciò che avverrà dopo)
Shannen: C’è un lungo serpente con la testa di demone che sta strisciando verso di te e ti abbassi e urli.
(Pubblicità)

Narratore: Bentornati a “Le donne di Streghe”. Poteri, incantesimi, streghe e demoni. Charmed non è il vostro solito programma di prima serata. Ogni episodio di Streghe è girato con effetti speciali, stuntmen (e stuntwomen) che aiutano le sorelle Halliwell ad essere le streghe che sono. Il regista Jim Cottner ha visto diventare “Streghe” in un fenomeno soprannaturale.
Jim Cottner: La gente ama essere stupita dagli effetti speciali. Penso che il rapporto  tra le tre sorelle funzioni molto bene e che la gente risponda positivamente a ciò e al fatto che aiutino gli innocenti.
Narratore: Il produttore esecutivo Brian Kern in più vede la magia dietro la magia.
Brad Kern: Molte volte recitano con uno sfondo verde e noi mettiamo successivamente il demone o l’effetto speciale e loro devono in qualche modo immaginare cosa  faremo.
Narratore: Sembra facile ma non lo è.
Holly: Devi avere un sacco di fantasia e di resistenza per essere in grado di guardare uno sfondo verde e immaginare il  più grande e terrificante demone contro cui dobbiamo lottare quasi ogni settimana.
Shannen: Dobbiamo reagire contro il niente e questa è la parte più difficile perchè sono una persona molto timida di natura. Così mi guardo intorno e vedo le persone della troupe che mi guardano agire come un’idiota e mi sento molto imbarazzata.
Narratore: Il primo aiuto-regista  Tim Longsdale ha avuto anche lui la sua parte di giorni duri.
Tim Longsdale: Nell’ultimo episodio abbiamo lavorato con molti animali. Eravamo nel P3, che è il locale del programma. Ad un certo punto le ragazze pronunciano un incantesimo e tutti gli altri presenti diventano degli animali. Così abbiamo dovuto conoscere non solo come trattare gli animali sul set ma anche sullo sfondo verde.
Narrator: In ogni episodio le Halliwell scoprono nuovi incantesimi e nuovi demoni.
Jim Cottner: Ci sforziamo sempre di realizzare demoni che siano diversi o abbiano differenti poteri rispetto a quelli del precedente episodio.
Holly: Trasformarsi in  un mostro peloso in modo convincente, che è molto più difficile di quanto sembri, senza apparire stupida ma bensì terrificante e non ridicola.
(Si vedono alcune scene da “Il Wendigo”)
Narratore: E se tutto ciò  non fosse abbastanza terrificante, in un episodio Shannen viene trasformata in un uomo.
(Scena da “Prue cambia sesso” - Piper: Tutto quello che devi fare è visualizzare un uomo che ammiri e imitarlo. La camminata verrà di seguito . Prue: Un uomo che ammiro... Fatto. Piper: L’uomo che ammiri è Richard Simmons? [Nel doppiaggio italiano Piper dice “Boy George”, N.d.T.].
Narratore: La scenografia è un altro elemento importante di Streghe. Questi elementi scenografici sono realizzati da un apposito dipartimento, che include l’assistente capo Christy McGeachy.
Christy McGeachy: La mia “creatura” più amata e più odiata è proprio qui - Il Libro delle Ombre (mostra il libro). Questo simbolo qui è la triscia, significa tre sorelle e loro sono “le magiche”. E’ effettivamente  il libro degli incantesimi di tutte le streghe e dei membri della famiglia prima di loro. (Poi mostra la pagina presente nell’episodio “Il segnale”). Questi sono veramente demoni. Questa è una delle nuove pagine che abbiamo appena creato. E per farla abbiamo scattato delle fotografie di alcuni membri della troupe e dei produttori insieme al cast e con appositi ritocchi siamo riusciti ad ottenere dei buoni risultati. Questa è Betty Reardon (indica un demone sulla pagina). E’ la nostra consulente di produzione. Questa è la nostra Tavola degli Spiriti (la indica). E’ quella che le nostre ragazze hanno usato per trovare il nostro Libro delle Ombre in soffitta, ed era il modo con cui hanno scoperto di essere streghe.
Narratore: il supervisore degli effetti speciali, Steve LeBed, lavora con abilità dando vita ad oggetti in ogni episodio, come questa palla di fuoco.
(Scena da “Il segnale” dove Litvack è in pedi tenendo la palla di fuoco tra le mani)

Steve LeBed: Andiamo avanti a preparare l’inquadratura e parliamo col direttore e stabiliamo esattamente dove dobbiamo... come dobbiamo girare. (Viene mostrato un dietro le quinte durante la creazione della palla di fuoco). Poi, una volta ottenuti questi pezzi, andiamo ad allestire la scena e abbiamo speciali costumi che costruiamo che ci rendono molto eleganti sembrando delle fiamme e palle di fuoco.
Narratore: Il potere telecinetico di Prue sullo schermo può sembrare usato senza sforzo ma è il risultato del lavoro rischioso del team di stunt men professionisti coordinato da Noon Orsatti.
Noon Orsatti: Abbiamo uno stunt che salta fuori quando dobbimo realmente lanciare una persona. Ci si aspetta che sia telecineticamente spostato attraverso una finestra.
Greg Vaughan: Non vorrei essere lanciato attraverso una finestra, gettato contro un muro e cadere con la faccia in avanti. Penso proprio di aver avuto un lavoro migliore.
Noon Orsatti: Le ragazze sono veramente molto disponibili, mi mordo le unghie tutti i giorni e ancora abbiamo alcune ragazze che sono estremamente qualificate e fanno alcune delle cose più pericolose.

Narratore: Il tocco finale per la maggior parte degli effetti speciali è fatto al “Encore Video”, per la post-produzione. Qui il montaggio degli effetti speciali con le scene girate in precedenza rendono la stregoneria una realtà. Il produttore associato Peter Chomsky e l’artista degli effetti speciali Christian Budman assicurano che ogni scena possieda il giusto grado di precisione e intensità.
(Stacco su Encore Video. Si vede Christian creare gli effetti dell’episodio “Il fascino del male” sul computer)
Peter Chomsky: Christian, con questo piatto di Prue, metteremo nel potere bloccante che le abbiamo dato quando è ritornata indietro nel 1924 (N.d.T.: non sono riuscito a tradurre questa frase in modo sensato....).
Christian Budman: Ho iniziato a costruire un deposito. Vi mostrerò cosa possiedo finora.
(La telecamera inquadra lo schermo del computer e si vede Prue che usa il suo potere bloccante e Phoebe che usa il suo potere “fiammeggiante” nel 1924)
Narratore: Il produttore esecutivo Brad Kern è impegnato nello sviluppo e messa a punto degli effetti speciali.
Brad Kern: Questa è la proiezione astrale di Prue, il suo nuovo potere dopo la telecinesi. Ha la capacità di proiettare se stessa in un luogo differente, in modo da essere contemporaneamente in due posti (si vede la proiezione astrale di Prue nel computer).
Shannen: Spero che si divertano con questo , come ad esempio... sarebbe stato bello nella scena d’amore di Antonio se lei avesse avuto un’accidentale proiezione astrale mentre facevano l’amore e fosse finita da qualche altra parte (ride).
Narratore: Con un altro episodio in onda  i produttori e gli sceneggiatori sono già pronti  a lavorare sulle successive puntate. Le sorelle Halliwell continueranno a perfezionare la loro abilità e gli spettatori non vedono l’ora di vederle crescere come donne.
Holly: Mi piacerebbe che le sorelle avessero dei cambiamenti e li affrontassero come delle donne normali.
Connie Burge: Abbiamo bisogno di trovare qualche soluzione alla romantica lotta di Piper. Il suo cuore è stato letteralmente diviso tra due splendidi uomini.
(Spezzone da “S.Valentino” - Dan: Quando eri malata, hai fatto il suo nome e non il mio, ed io ero lì vicino a te.)
Holly: Non so cosa succederà al mio triangolo d’amore. Penso che forse terrò un angelo bianco mortale ancora per un po’.
Connie Burge: Con Prue, lotta per ottenere ciò che vuole.
Shannen: Ho spinto perchè lasciasse il lavoro alla Buckland e introdursi nel mondo della fotografia proprio per fare qualcosa che stimoli un po’ di più il suo lato artistico e creativo.
Narratore: Anche il personaggio di Alyssa è fase di cambiamento.
Alyssa: Quando la serie è iniziata lei aveva appena abbandonato il college e non sapeva esattamente  cosa voleva fare, ora è maturata ed è tornata al college e sta tentando di capire tutto.
Narratore: Naturalmente sono i produttori e gli sceneggiatori che decidono il destino di Phoebe. E il personaggio di Antonio Sabato Jr. è sparito ma non certo dimenticato.
Antonio: Mi piacerebbe ritornare, sai, il mio personaggio torna di nuovo in carcere, perciò lo rivedremo.
Shannen: Antonio lavora molto bene perciò nessuno di noi vorrebbe perderlo. Forse ha chiesto un compenso troppo alto così nessuno di noi sarà disposto a decurtare la propria paga per lui (ride).
Brad Kern: Oh, lui ritornerà. C’è una parte cattiva di Prue che vogliamo esplorare. C’era quella grande alchimia sullo schermo perciò veniva spontaneo chiedergli “Vuoi tornare?”. (Scena da “Viaggio nel futuro” - Prue: Ascolta queste parole, ascolta la rima. Piper: Ti mandiamo questo segno infuocato. Phoebe: Poi i nostri corpi del futuro lo ritroveranno. Prue: In un altro luogo e in un altro tempo)
Shannen: Abbiamo un sacco di sceneggiatori e di produttori esecutivi che hanno lo stesso desiderio di noi tre ragazze e cioè che la serie vada sempre meglio. Non penso che abbiamo già trovato la nostra forma migliore ma ci siamo vicini e fino a quando riusciremo ad evolverci e a rendere il programma migliore, non potremo smettere di farlo.
Narratore: E noi staremo a vedere come il cast di Streghe continuerà a volare sulle scope e tutto il resto. Grazie per essere stati con noi.
Alyssa: Ho dei sogni misteriosi che si avvereranno e tante altre piccole cose.
Robert Massello: L’evento più magico e che ho un lavoro qui.
Holly: Non possiamo incoraggiare le chiacchiere superstiziose.
Dorian Gregory: Il mio trailer si muove un sacco (ride) Oh mio Dio. (Cosa vuol dire? Mah...N.d.T)
Shannen: Mi sento un po’ stanca, non riesco a pronunciare nessun incantesimo oggi. (ride) Non posso proteggervi da nessun demone.


Streghe (Charmed) © 1998/2001 Warner Bros Television - Spelling Entertainment
"Charmed" is a trademark of Spelling Television Production © 2001
Le trascrizioni degli episodi © 2001 Antonio Genna - Streghe Italia
La trascrizione è di proprietà del sito Streghe Italia, è  assolutamente vietato utilizzarla in altri siti!

Torna al menu delle trascrizioni degli episodi

Torna a Streghe Italia