Le trascrizioni degli episodi
di "Streghe"
Il documentario (inedito in Italia)
"Women of Charmed (Le donne di Streghe)"
Traduzione dalla trascrizione originale realizzata da Sido
Narratore: Prendete tre giovani attrici carine...
Alyssa: Penso che tra tutte e tre abbiamo cinquant’anni di
televisione...
(Vengono mostrate alcune scene dell’episodio “Viaggio nel futuro”).
Narratore: Aggiungete un tocco di magia di Aaron Spelling e una dose di
fortuna...
Shannen: Mi avventuro in ogni progetto senza avere grosse aspettative. In
questo modo non m’illudo.
Narratore: Ed avete così la formula perfetta per un un telefilm di
successo.
Alyssa: Solamente ragazze carine che sculettano... (ride)
Narratore: E’ “Streghe”, l’incantevole serie della Warner Bros.
con protagoniste Shannen Doherty, Holly Marie Combs ed Alyssa Milano nel ruolo
di tre belle sorelle che sono anche streghe.
Shannen: Non cerchiamo di trasmettere un grande messaggio ogni giovedì
sera. Non diciamo cosa fare o non fare, diciamo solo “guardateci, siamo delle
palle stupide che esplodono” (Non ha senso come traduzione, lo so, N.d.T.)
(Viene mostrato un blooper dall’episodio “Patto con il diavolo”)
Alyssa: Viviamo in un periodo in cui si parla del potere delle ragazze,
sai, e siamo tre donne molto forti che lottano contro il male e cercano di
salvare le persone.
(Vengono mostrate alcune scene dell’episodio “San Valentino” -
Phoebe: la buona notizia è che l’incantesimo ha funzionato...).
Alyssa: Io penso anche che la stregoneria sia in aumento perchè penso che
per i ragazzi, per le nuove generazioni non siano ritenute valide le religioni
tradizionali.
Holly: Da quando abbiamo capito che abbiamo tutte queste teenagers e
ragazzine come fans, abbiamo provato ad inserire un messaggio morale, un
messaggio familiare o di valore nella nostra stregoneria.
(Viene mostrato un frammento dell’episodio “L’anniversario” -
Prue: Come può piacermi essere una strega se tutto ciò che otteniamo è vedere
uccise le persone che amiamo?)
Narratore: Le donne con poteri magici hanno fatto parte
a lungo della cultura popolare americana, dal personaggio del film “Il
mago di Oz” alle sexy giovani streghe degli anni ‘60, ‘70 e ‘80.
La creatrice di “Streghe”, Connie Burge e l’editore Robert Massello
stanno cercando di aggiornare il mito della stregoneria al pubblico di oggi.
(Cambio di scena: una stanza dove ci sono gli scrittori intorno ad un
tavolo)
Connie: (parlando agli sceneggiatori) Non è l’arma che li rende
potenti. è parte di ciò che ha Libris.
(parlando di fronte alla telecamera) Avevo solo dei preconcetti riguardo
ciò che potesse essere una strega e francamente immaginavo il cappellaccio a
punta e il naso bitorzoluto, così comprai un sacco di libri sulla storia della
stregoneria, tutto quello che potei trovare.
Robert (parlando agli altri sceneggiatori): State dicendo che lo sta
riportando indietro di proposito oppure che sa dove sia, lo sta indicando loro.
Robert: (parlando alla telecamera) Devo dire che “Streghe” è
l’unico programma che ha un demonologo autorizzato nello staff, che sarei io,
in quanto ho scritto vari libri sulla demonologia e la stregoneria, sono qui per
rispondere alle domande su come un demone agisce. Indosserebbe un cappello ad
una festa, che cosa indosserebbe dopo una giornata di lavoro o prima?
Holly: Penso che per il telefilm noi proviamo a basarci più sulla
fantasia e non sulle vere regole wicca, perchè tende ad infiammare alcune
persone. Non siamo neppure abbastanza corretti tecnicamente o siamo troppo
lontani dalla verità, così è difficile accontentare tutti.
Brad Kern (nella stanza, parlando agli altri): Nel momento che Phoebe dice
“aha”, viene presa dal demone, che lascia Prue e Piper, loro devono
arrampicarsi e capire.....
Narratore: Brad Kern, produttore esecutivo e gli sceneggiatori hanno
sempre un concetto chiaro in mente.
Brad Kern: E’ un telefilm su tre sorelle che scoprono di essere streghe,
non tre streghe che diventano sorelle e la cronologia è fondamentale perchè
dice che cosa è importante, cioè l’essere sorelle.
Narratore (parla mentre vengono mostrate scene di “Viaggio nel
futuro”): Infatti le sorelle Halliwell sono effettivamente basate sulla vita
reale delle sorelle della creatrice del telefilm, Connie Burges.
Connie: Ho due sorelle più grandi e la maggiore, Laura, è molto forte e
così ho attribuito le sue caratteristiche al personaggio di Prue.
(Scena dell’episodio: “L’anniversario” - Piper: Sei sicura di
essere pronta per questo? Prue: Sono sicura.)
La sorella mediana tende ad essere una persona piacevole e divertente, ad
affrontare la vita con molto umorismo. Ciò si applica realmente a mia sorella
Edie e così potrei vedere il carattere di Piper.
(Da “Viaggio nel futuro” - Piper: Quando siamo tornate negli anni
‘70, abbiamo visto noi stesse da bambine ed ora vedremo noi stesse di dieci
anni più vecchie, come saremo diventate. Penso alle rughe...).
Connie: Phoebe era veramente la più disinvolta. Le nasce da dentro.
(Viene mostrata una scena da “La voce del pensiero” - Phoebe: Qual è
il problema? Piper: Non sanguina, non sta sanguinando, non c’è sangue, non
c’è niente)
Connie: Alyssa è stata davvero un colpo di fortuna. Ha sostituito
veramente all’ultimo minuto un’altra attrice e così, fortunatamente. Mi
sono sentita stregata.
Shannen: Abbiamo girato l’episodio pilota con una ragazza diversa che
impersonava Phoebe, Lori Rom, che personalmente ritenevo molto valida ma che per
sue ragioni personali non ha voluto continuare, comunque le rispetto. Ed è
veramente interessante perchè Alyssa e Lori sono così diverse e il telefilm è
completamente differente a causa del dinamismo che Alyssa ha portato.
Alyssa: Mi sono praticamente catapultata dentro (ride). Uhm, di sicuro lo
sapete, la preoccupazione delle altre ragazze non sapendo se la ragazza che
sostituivo fosse o meno la loro migliore amica. E sapevo che due di loro erano
amiche da lungo tempo, così ero nervosa. Ma passò tutto dopo le prime sei ore.
Brad Kern: Non abbiamo certo guadagnato tempo quando abbiamo dovuto girare
di nuovo una parte dell’episodio pilota e per fortuna la Warner e Aaron
Spelling erano d’accordo, perchè non era economico rigirare tutte quelle
scene
Narratore: L’investimento ha fruttato. L’impresario TV, Aaron Spelling
e il suo socio E. Duke Vincent hanno avuto un altro successo nelle loro mani.
E.Duke Vincent: Questo programma ha avuto il miglior ascolto come episodio
pilota nella storia della Warner Bros.TV. Ora, come è potuto accadere? In fin
dei conti stiamo facendo un telefilm su tre giovani streghe buone.
Aaron: Ricordo quando siamo stati chiamati dopo i primi due episodi. A
dire il vero, non mi era mai successo in tutta la mia carriera, due episodi in
onda e ti chiamano per produrne ventdue. Così ho chiamato Alyssa e Shannen al
telefono e ho detto che siamo stati chiamati e loro hanno detto “Cosa?”. Ho
ripetuto che siamo stati presi per l’intera stagione e hanno iniziato a
gridare.
Shannen: Sai, mi aspettavo frasi tipo “Dio, abbiamo avuto degli ascolti
bassi, sai, è una serata difficile” e blah, blah, blah.
Aaron: Ero rimasto al telefono e loro sono corse a dire al resto della
troupe: “Siamo stati presi per l’intera stagione!” e potevo sentire le
loro grida e gli applausi. Un gran bel momento, veramente.
Shannen: Poi la seconda stagione, quando ci spostarono al giovedì sera,
fu come dire: “Oh, siamo spacciati, siamo finiti, cancellati”.
Narratore: E Shannen fece sapere alla
programmatrice della Warner, Jamie Kelner, il suo parere.
Jaime: Shannen mi ha chiamata delusa quando abbiamo annunciato che avremmo
spostato il programma, e non le ho assicurato che il telefilm sarebbe andato
bene in qualsiasi serata e così lei rispose:”Bene, staremo a vedere”. E
dopo aver avuto i dati d’ascolto del giovedì sera l’ho chiamata e le ho
detto che aveva ragione.
Brad Kern: Penso che abbiamo avuto un’illuminazione con le ragazze e la
loro chimica. Mi piace pensare che la manteniamo con buone storie, buone
sceneggiature e una buona produzione. Ma tutto parte dalle ragazze.
Narratore: Qualcuno ha detto che “Streghe” ricorda un’altra serie
femminile di successo di Spelling.
Connie: Abbiamo tre donne attraenti che fanno, uhm, buone azioni ogni
settimana, uhm sì penso che questo ricordi un po’ delle Charlie’s Angels
coi manici di scopa.
Holly: Posso vedere il paragone, specialmente quando, sai, c’è
un’inquadratura alla Charlie’s Angels di noi che corriamo nella strada e ti
sembra proprio di vedere una scena delle Charlie’s Angels.. Siamo tre ragazze
ed è uno show di Spelling e abbiamo sempre belle acconciature, trucco e bei
vestiti. E’ difficile non fare paragoni, era un bel telefilm e la cosa non ci
infastidisce più di tanto.
(Viene mostrata una scena dietro le quinte dall’episodio “Patto con il
diavolo”)
Holly: E’ puro spettacolo e noi ci divertiamo a farlo e questo viene
recepito dal pubblico.
Narratore: Nella prossima ora vedrete accadere qualcosa di magico.
Incontrerete Shannen, Alyssa, Holly Marie e i loro co-protagonisti maschi e
scoprirete come gli sceneggiatori, i produttori e i maghi della produzione
aiutano queste donne deliziose ad incantare l’America ogni settimana. Perciò
non andate via... ( Break pubblicitario)
Holly: Sono Holly Marie Combs e siete tornati a “Le donne di Streghe”.
Perchè vorreste essere da qualche altra parte?
(Vengono mostrate delle scene dietro le quinte mentre il narratore parla)
Narratore: Ci vogliono mesi per produrre un episodio di Streghe. Dallo
sviluppo della storia, attraverso le riprese, alla post produzione. Ed ogni
puntata è originale. Ma un elemento rimane uguale. Le donne di Streghe. Andiamo
a conoscere le attrici che impersonano le Halliwell, partendo da Holly Marie
Combs.
Holly ha iniziato girando spot pubblicitari alla “matura” età di
dieci anni. Poi appare in film di scarso peso come Dr. Giggles del 1992, del
filone adolescenziale. Ma nel 1993 un piccolo bacio tra donne nella serie
“Picket Fences” (in Italia “La famiglia Brock”) lanciò Holly nel
firmamento dello spettacolo ed accese la sua carriera..
Holly più giovane (in una intervista): La sessualità tra due adolescenti
è proprio così scioccante.
(Poi viene mostrata Holly che parla di fronte alla telecamera); La
differenza era più che sedersi intorno ad un tavolo a parlare, che va bene, e
pensavo che tutte queste scene di azioni fossero un po’ più semplici di
quanto fossero in realtà.
(Vengono mostrate delle scene dietro le quinte)
Narratore: Streghe inizia per Holly con
il coinvolgimento di una vecchia amica
Holly: Shannen ed io siamo state amiche
per circa sette anni e abbiamo anche lo stesso agente che rappresenta
Connie Burge, l’ideatrice della serie. Così era più o meno come essere in
un’unica casa di produzione, il nostro agente prende lo stipendio da tutte
noi...
Shannen: La cosa interessante è
che quando il mio agente mi ha dato il copione, anche Holly l’aveva, così
quando andai a fare il colloquio con Aaron, portai Holly con me. Aaron ed io ci
sedemmo dicendo al network che Holly era perfetta.
Holly: Feci l’audizione e i test per il network, passai attraverso tutte
le prove e finalmente mi presero.
Shannen: Dovevo fare la parte seria e tenebrosa e Holly è una via di
mezzo dovrei dire. Può diventare comica o drammatica. Essendo intorno ad
Alyssa, Holly è diventata un po’ più comica.
Narratore: La co-sceneggiatrice, Connie Burge, fu sedotta dal fascino di
Holly.
Connie Burge: Holly, che ha avuto un ottimo riscontro con “Picket Fences”,
incarna il perfetto mix di buonumore e gentilezza che ho sempre pensato che
Piper dovesse avere.
Holly: Il mio personaggio è quello della sorella mediana. E’ la
classica “portatrice di pace” tra le sorelle ed è sempre preoccupata per
qualcosa. E’ anche un po’ nevrotica e ha il potere di bloccare il tempo che
le permette di uscire dai momenti di panico in situazioni particolari.
[Viene mostrato uno spezzone dall’episodio “La voce del pensiero). -
Piper: Non muoverti! (Blocca Dan) Okay, questo ti farà più male di quanto ne
faccia a me]
Holly: Piper è molto diversa da me, è più buffa di quanto sia io
normalmente. Ed è un po’ più tesa di me, può essere estenuante recitare la
sua parte ogni giorno per dodici ore. Può rendere esausti.
Alyssa: Adoro ogni episodio in cui c’è Piper protagonista. Ad esempio
“Wendigo” dove Piper si trasforma in un lupo mannaro. (Viene mostrato uno
spezzone da questo episodio). Sembra ridicolo ma per qualche ragione lo ha reso
splendidamente, ho pensato che fosse veramente buono
Shannen: Lei ha definitivamente sviluppato il suo personale seguito di
fans ed è un grande vantaggio per il telefilm.
Holly (verso qualcuno dietro di lei) Derek, sta’ zitto! Sasha, dì al
tuo Derek, uomo reparto, di stare in silenzio. Riesco a sentirlo in tutti i modi
quassù. (Rivolta alla telecamera) Quello è il nostro responsabile dello staff.
Sono gli unici che possano... (verso Derek): Scusa? (verso la telecamera) Sono
gli unici che possano mantenere la situazione sotto controllo. Sento la sua voce
sopra tutti. (a Derek) Silenzio! (verso la telecamera) L’atmosfera è pazza
per tutto il tempo. Sai, quello che facciamo è una cosa divertente così è
impossibile non divertirsi. (a Derek) Continuo a sentirti! Zitto! Non farmi
venire laggiù. (verso la telecamera). Abbiamo, abbiamo... facciamo cose
stupide. Facciamo le lotte con l’uva.
Tim Longsdale: Penso che fosse Holly, prese questi chicchi d’uva di
gomma e cominciò a tirarli alla troupe.
Holly: ho iniziato io la lotta con l’uva venerdì sera o qualcun altro?
Tim: Tutti sono stati bombardati all’improvviso dagli acini d’uva.
Holly: Sì, sono stata io.
(Vengono mostrate alcune scene dietro
le quinte con Shannen, Alyssa e Holly sedute a guardare insieme il copione)
Narratore: Quando non è in rotta con il co-sceneggiatore, Holly è nel
suo personaggio una spezzacuori.
(Vengono mostrate alcune scene da “Prue cambia sesso”)
Connie Burge:Holly ha proprio un carattere dolce così ci permette di
esplorare un triangolo amoroso con successo perchè siamo in grado veramente di
sentire la sua paura e il suo sforzo .
Greg Vaughan: Holly è particolare. E’ come la ragazza che, capisci, è
come un’amica. Potrebbe essere la tua ragazza in ogni momento, quella da
presentare ai genitori. Mamma, eccola.
Narratore: Se Holly avesse il
potere di fare un incantesimo nella vita reale, saprebbe esattamente quale
sarebbe il suo bersaglio.
Holly: Farei un incantesimo a Derek qui sotto per farlo stare zitto. E’
così chiassoso. Ha una voce altissima
Narratore: Torniamo subito con Alyssa Milano (Pubblicità)
Alyssa: ciao, Sono Alyssa Milano e state guardando “Le donne di
Streghe”. E se siete bravi e state fermi lì, forse vi formulerò un
incantesimo.
Narratore: Ciascuna delle sorelle Halliwell possiede un proprio potere
speciale. Il personaggio di Alyssa Milano, Phoebe, ha la capacità di vedere nel
futuro. (Viene mostrato uno spezzone di “Viaggio nel futuro”). Ma fuori
dallo schermo, Alyssa è molto diversa dal suo personaggio.
(Stacco su Shannen, in una intervista)
Shannen: Oh, dio, Spero che non mi uccida. Il mio primo ricordo di Alyssa,
uhm, penso che avessimo dodici anni ed eravamo ad una di quelle feste per
ragazzi ad Hollywood e Alyssa era in mezzo alla sala da ballo...(schiocca le
dita da parte a parte)
Narratore: E Shannen non è l’unica che ricorda il passato di Alyssa.
Molti di noi l’hanno vista crescere in televisione.
(Stacco su Holly, in una intervista)
Holly: Oh, “Who’s the Boss”. Oh, Dio, lei non sapeva questo. (Ride)
Ero solita guardare Who’s the Boss assiduamente da bambina. Oh, sono così
imbarazzata (ride), l’ho fatto, lo guardavo, lo amavo, ogni settimana ero lì.
Alyssa: Penso che il momento cruciale di Who’s the Boss fosse quando il personaggio aveva bisogno
di cambiare perchè io stavo crescendo. Il che, uhm, sai, significa attraversare
la pubertà di fronte a tutta l’America. Sai, una settimana venivo con un
piccolo reggiseno e la settimana successiva vedevo il copione e il titolo era
“Il primo reggiseno di Samantha” (Il nome della ragazza interpretata da
Alyssa in Who’s the Boss, N.d.T.). Qualcosa non andava in questo.
Narratore: Dopo otto anni di successo, Who’s the Boss terminò e Alyssa
fu subito adocchiata da Aaron Spelling.
Aaron: Tutti parlano della bellezza di Alyssa e della sua ottima figura e
tutto il resto. Ho visto questo (orienta gli occhi), ho visto occhi che erano
finestre e non specchi (traduzione letterale, non sono riuscito a fare di
meglio...N.d.T.). Quando cercavamo qualcuno per Melrose Place volevamo una
persona giovane ed eccitante e non c’era nessun altro a cui avessimo pensato.
(Vengono mostrate alcune scene di Alyssa in Melrose Place)
Narratore: Quando Streghe perse la sua prima Phoebe e necessitava
urgentemente una sostituta, Spelling prese il telefono ed espresse un desiderio.
(Stacco su una intervista di Alyssa nella prima serie)
Alyssa: Ero alle Hawaii a girare un episodio di Fantasy Island e ricevetti
una telefonata dove, capisci, sollevai la cornetta e sentii il suo assistente
dire: ‘Il signor Spelling in linea per lei’ che è sempre una telefonata
paurosa perchè ti senti come spedita all’ufficio del principale.(ride).
Aaron: Ho parlato e parlato e poi ho aspettato una domanda così avrei
potuto parlare ancora di più.
(Stacco su una intervista di Alyssa dalla prima stagione)
Alyssa: Non so dirti quanto fosse appassionato al programma e quanto ci
credesse
Aaron: Ti dirò la verità, non so che cosa diavolo io abbia detto.
Alyssa: Dunque, così ero al telefono con lui ascoltando con piacere
quest’uomo che parla di streghe e demoni (ride)
(Stacco su Alyssa nel presente)
Alyssa: Così mi mandò l’episodio pilota originale e il copione e
questo è tutto. Iniziai a lavorare cinque giorni più tardi.
(Passaggio ad Holly in una intervista della prima stagione)
Holly: Era molto nervosa. il suo stomaco era in subbuglio. Era molto
nervosa ma molto presente. Ma diventò immediatamente dolce.
Narratore: Secondo il cast, Alyssa non sta tranquilla a lungo
(Vengono mostrate delle scene dietro le quinte da “Patto con il
diavolo”)
(Stacco su Shannen in una intervista della prima stagione)
Shannen: Faceva queste facce ed ecco che qualcosa verrà fuori e dirà...
(Vengono mostrate scene dietro le quinte dell’episodio “Il segnale”
e Alyssa stravolge le sue battute)
Shannen: Le viene naturale essere buffa. Tormenta le persone ed è
divertente.
Antonio Sabato Jr.: Oh, ragazzi, è divertente. Sapete, è una ragazza
italiana, perciò so qualcosa di lei
Alyssa: Veramente, Phoebe ha molto di me nel senso che trova il lato
comico in ogni situazione e io penso che rappresenti ciò che a 22-23 anni si è
spinti a fare ma non si sa da che cosa. E penso che la stregoneria le possa dare
uno scopo.
(Viene mostrato un passaggio dall’episodio “Il fascino del male”)
Narratore: Ma il potere di Phoebe di vedere il futuro non è
controllabile.
Alyssa: Talvolta non lo può controllare, quando è concentrata può avere
una premonizione quando chiama qualcuno. Uh, ma molte volte non può, il che la
rende frustrata.
Narratore: Come molte streghe a Hollywood, Phoebe non può pronunciare un
incantesimo senza indossare l’abito all’ultima moda. Ed è proprio bello per
Alyssa.
Alyssa: Il mio guardaroba è pazzesco. L’unico problema che ho è che
quando vado a fare shopping ora non trovo niente da indossare
perchè Phoebe prende tutte le cose migliori (ride) e Alyssa no.
Narratore: e la costumista da sempre di Spelling, Eilish, adora vestire
Alyssa Milano.
(Stacco su Eilish. Prende una gonna blu e un top)
Eilish: Questa minigonna è di Alyssa e questo è il suo piccolo top. Ha
indossato questo in una discoteca. Molti ragazzi l’hanno seguita a casa.
Alyssa: Quando siamo tornati indietro negli anni ‘20 , ero una cattiva
Phoebe. Indossavo una parrucca nera, sai, molto d’epoca. Uhm, abbiamo fatto un
trucco molto cattivo.
(Stacco su Eilish. Mostra il vestito che la cattiva Phoebe indossava in
“Il fascino del male”
Eilish: Questo era il vestito e poi questa era la mantellina con cui ha
fatto la sua grande entrata. E’ entrata nella parte del personaggio, il trucco
e la camminata, il modo in cui parlava.
Alyssa: Diventa più facile quando ti guardi allo specchio e dici
“quella non sono io!”.
(Spezzone dall’episodio “Il risveglio” e poi alcune scene dietro le
quinte)
Narratore: Alyssa può perdersi nel suo personaggio di volta in volta ma
qui nel presente è tra amici
Alyssa: Sento che siamo incredibilmente fortunate che noi tre, ci siamo
trovate l’un l’altra. Tutte possediamo dei cavalli così abbiamo tutte e tre
qualcosa in comune. Holly ed io teniamo i nostri cavalli presso lo stesso ranch
così cavalchiamo tutto il tempo insieme e siamo molto simili e, uhm, siamo
molto unite. E’ come se fosse una festa ogni giorno. Ci divertiamo un sacco.
Narratore: State per avere tutti i particolari su... Shannen Doherty...
(Pubblicità)
Shannen: Ciao, sono Shannen Doherty e state guardando “Le donne di
Streghe” e sono venuta a sapere che il programma comporta molto lavoro e un
pizzico di magia.
(Vengono mostrate delle scene dietro le quinte dell’episodio “Il
segnale” e un primo piano di
Shannen)
Narratore: Shannen Doherty interpreta la più grande delle tre sorelle
streghe, Prue Halliwell
Shannen: Posso muovere gli oggetti con la mente (Scene da “Il segnale”
con Prue che usa il suo potere) e poi calcolo come far levitare le persone. Prue
sta iniziando a crescere e ad avere alcune occasioni ed esperienze. Esperienze
in amore e nel lavoro. Si sta “liberando”. Il che vuol dire anche che sta
raggiungendo Phoebe nella formulazione degli incantesimi e veramente lo sta già
facendo.
(Viene mostrato un fotogramma di “Little house”, in Italia “La casa
nella prateria”)
Narratore: Le richieste di lavoro non sono mai mancata
a questa veterana attrice. Shannen Doherty ha iniziato la sua carriera
nel 1982, interpretando Jenny Wilder in “Little house”.
Shannen: Avevo dieci anni, è stato molto divertente. Amavo Michael
Landon.
(Alcune immagini tratte da “Our house”, “Heathers” e “Beverly
Hills 90210”)
Narratore: Poi ha girato la serie TV “Our house” (in Italia “Vita
col nonno”) e il film cult “Heathers”. Ma è stato Beverly Hills 90210 di
Aaron Spelling che ha fatto diventare Shannen una star. Nonostante tutto
abbandonò la serie per fare altri
film.
Shannen: E poi il mio agente mi chiamò e mi disse, sai, c’è un
telefilm chiamato “Streghe”, perchè non leggi il copione e io dissi va
bene. E poi mi disse che era di Aaron Spelling e io ne fui felice. La
combinazione era interessante, io e Aaron di nuovo a lavorare insieme. Sai,
entrai nel suo ufficio, mi abbracciò e mi disse “Bentornata, ragazzina”.
Narratore: Shannen certamente si immerse nel ruolo stregato di Prue
Halliwell
Shannen: L’ho cercato fin da quando la gente ha iniziato a scappare da
me al botteghino perchè pensavano che fossi un po’ terrificante, tipo un
mostro... Dio solo sa cosa avessi mai fatto ai loro occhi e quel fatto mi ha
veramente spaventato. Intendo dire, come se ci fosse un incantesimo nel libro su
come andare a letto con Satana e avere un figlio da lui e che mi renda anormale,
ovviamente. Sai, sono stata agganciata da una coppia di demoni nella mia vita ma
non vorrei ripetere l’esperienza.
(Mentre il narratore parla vengono mostrati Shannen e Antonio Sabato nelle
prove per “Il segnale”)
Narratore: Fortunatamente in questo episodio Shannen non deve flirtare con
Satana ma con l’affascinante guest star Antonio Sabato Jr.
Shannen: Non è stata una vera scena d’amore, in un certo senso è
terminata con un bacio e poi c’è lo stacco su noi che il mattino dopo e io
indossavo i suoi pantaloncini, così da permettere agli ascolti di salire, sai,
qualsiasi cosa fosse successa tra loro. Ma comunque, dov’erano i preservativi
nella casa abbandonata? Lui non li aveva presi
perchè era appena uscito di galera. Perciò è tutto su un lato
irresponsabile e credo che Prue non sia andata a letto con lui.
Antonio: Beh, sai, sono d’accordo in linea di massima con lei ma vedremo
cosa penserà il pubblico
Narratore: Mentre Antonio si sente un po’ imbarazzato durante le scene
d’amore, Shannen le gira in scioltezza.
Shannen: Non dovevamo girare mezzi nudi, dovevamo semplicemente recitare.
Antonio : Yeah
Shannen: Così è stato facile.
Antonio: E’ stato pur sempre imbarazzante, sai, con le persone che
giravano intorno e tutto il resto.
Shannen: Beh, è normale, per me.
Antonio: Proviamo a divertirci, proviamo a fare scherzi e cose simili.
Shannen: Lui è a disagio, io no. Non me ne curo.
Antonio: Sì, è a suo agio in certe situazioni, sai.
Shannen: Bacio i ragazzi della troupe per tutto il tempo. Perciò, che me
ne importa?
Antonio: Conosce l’intera troupe. Io, invece sono nuovo qui.
(Viene mostrato uno spezzone di prove per “Il segnale”)
Shannen: Qualche volta quando vengo al lavoro sono intrattabile perchè
voglio stare con i miei cavalli o perchè è successo qualcosa. Il mio cane deve
andare dal veterinario o qualcosa d’altro ed io sono stressata, sai ci sono un
sacco di cose da fare a casa e io me ne devo occupare. Ma devi concentrarti ogni
giorno e trovare qualcosa di stimolante e di appagante nel tuo lavoro.
Holly: Suppongo che abbia una memoria fotografica il che è veramente
seccante perchè può venire la mattina e imparare tutte le battute in un attimo
e ripeterle immediatamente. Ha dei momenti in cui può aprire le orecchie come
nessun altro. (Si vedono delle scene dall’episodio “L’anniversario” -
Phoebe: Devi calcolare qual’è il problema altrimenti saremo morte. Prue:
Giusto, Phoebe, è una mia responsabilità, non è vero? La sorella più grande,
che deve sempre risolvere le situazioni.)
(Poi si vede la scena da “Ms. Hellfire” dove Bane e Prue ballano nel
locale)
Narratore: Shannen sa che la sua capacità di recitare non è la sola
ragione per cui gli spettatori si sintonizzano.
Shannen: Ho dei gran bei vestiti. Penso che Elish faccia davvero un ottimo
lavoro e renda ogni abito interessante. Penso che la cosa più pratica se non
devo preoccuparmi che la mia pancia sia gonfia o meno. E’ molto bello questo.
Eilish: Abbiamo fatto un episodio con Shannen in cui lei interpretava Miss
Hellfire ed è stato molto divertente farlo. E abbiamo dovuto renderla quasi
trash. (Mostra il vestito che Prue indossava in “Ms. Hellfire”) Indossava
questi pantaloni di pelle che erano completamente aperti su un lato e poi indossò
questo piccolo reggiseno.
(Si vede una scena di “Miss Hellfire”)
Shannen: Penso che Miss Hellfire sia una delle mie preferite perchè il
tono del telefilm è cambiato ed è diventato più di quello che avrei voluto
che fosse. La luce era più scura e le ombre la tagliavano, c’era
un’atmosfera decisamente più dark, secondo il mio stile.
(Vengono mostrate delle scene dietro le quinte)
Narratore: Potrebbe essere il delicato equilibrio tra luce e tenebra che
rende Shannen così affascinante. La sua risposta a questa domanda sulla luce
rivela l’incantevole donna dei contrasti
Intervistatore: Se tu potessi fare un incantesimo su qualcuno, a chi lo
faresti?
Shannen (ride): Oh, dovrei darti veramente una risposta diplomatica. Uhm,
probabilmente non lo farei. Onestamente c’è la risposta più ovvia al mondo
che è perchè io odio dirlo ma è vero al cento per cento.. E mio padre sta
lottando per la sua salute da molto tempo e probabilmente io farei un
incantesimo proprio per guarirlo completamente ed essere sicura che sia in
salute e possa vivere a lungo. E poi se ne
facessi uno piccolo sarebbe probabilmente qualcosa di crudele o malvagio,
pronunciare un incantesimo su qualcuno che non sopporto. Sarebbe veramente
qualche ridicolo e vendicativo incantesimo
femminile.
Narratore: Quando torniamo ci occuperemo della parte maschile, le donne di
Streghe non sarebbero molto divertenti senza i sensuali ragazzi di Streghe
(pubblicità)
Brian Krause: Ciao, sono Brian Krause, uno dei ragazzi di Streghe e siete
tornati a vedere le bellissime donne di Streghe come faccio io ogni giorno.
Narratore: Le donne di Streghe non sarebbero così sexy se non avessero
gli uomini di Streghe così sensuali.
Alyssa: E’ molto difficile lavorare
dovendo guardare questi ragazzi, dovendo ammirare le loro facce tutti i
giorni (ride)
Narratore: Attore, Brian Krause, nel personaggio di Leo, un angelo custode
conosciuto come Angelo Bianco.
Brian: Nella serie scorsa ho iniziato come ragazzo tuttofare, poi a metà
strada grazie agli ascolti favorevoli ho avuto i poteri. Ho il potere di
guarire, posso sparire e riapparire.
(Si vede una scena di “Viaggio nel futuro”. - Piper e Leo si stanno baciando, Leo sparisce nel bel mezzo
del bacio. Piper: Lo odio quando fa così).
Brian: Ero come chiunque abbia un potere nascosto, sai. Così entrai il
giorno in cui avrei dovuto fare questa cosa magica e, sai, non avevo idea se
fossi un buono o un cattivo ragazzo e mi chiedevo “OK, bravo ragazzo, cattivo
ragazzo?” e loro dicevano “Bravo ragazzo, bravo ragazzo”.
Alyssa: Brian Krause è proprio un professionista. Sa sempre le sue
battute e in un certo senso è quello messo peggio di tutti perchè è
l’Angelo bianco, deve spiegare i demoni della settimana.
Narratore: Robert Masselo, sceneggiatore, cerca di dare un senso a tutti
questi uomini magici.
Robert Massello: Gli Angeli bianchi sono una specie di creature angeliche
e in questo caso Leo è l’angelo che è stato assegnato alle tre sorelle. E il
suo lavoro è cercare di vegliare su di loro e aiutarle ma nello stesso tempo è...
in base allo sviluppo della storia, egli ha maturato un romantico affetto per il
personaggio di Piper, perciò è molto difficile per lui decidere se rimanere al
piano più alto come Angelo bianco.
(Si vede una scena di Leo che salva Piper in “Il risveglio”)
Brian: Ciò che succede è che io l’ho salvata quando non era previsto
che lo facessi e così mi hanno tarpato le ali, i miei capi mi hanno tolto le
ali e sono stato “sospeso”. Siamo usciti insieme l’anno scorso e poi ha
scoperto che sono un Angelo bianco e ciò rende difficile stare insieme ed avere
una normale relazione così avevamo pensato di romperla, uhm, poi lei incontra
Dan, il vicino di casa e hanno iniziato ad uscire insieme.
Narratore: Attore, Greg Vaughan, descritto come il rivale di Leo, è il
vicino di casa Dan Gordon.
(Viene trasmessa una scena di “S.Valentino”)
Greg: In fondo lui sa che sta lottando per conquistare Holly, cioè volevo
dire per conquistare Piper, sai, per far breccia nel suo cuore. E con qualcuno
sulla mia strada è una sfida continua. Intendo dire, penso che Dan senta che la
cosa inizi a funzionare con lei e poi bam! è come una sberla, qualcosa
d’altro sopravviene e ritorna Leo nel disegno.
Holly: Ovviamente Leo è il favorito perchè è lì da più tempo e, uhm,
non so cosa succeda in questo triangolo.
Greg: Non so niente della stregoneria, non so niente di niente.
(Scena da “Il risveglio”)
Greg: Così brancolo nel buio certe volte ma, sai, ogni settimana è
diversa dall’altra e così rende tutto questo come una corsa in otto volante.
Narratore: il personaggio di Shannen, Prue, ha anche una nuova cotta,
rappresentata da Antonio Sabato Jr., sebbene la relazione sembra condannata
dall’inizio.
(Viene mostrato uno spezzone da “Il segnale” - Bane: Ci sono molte
cose di me che non sai. Prue: Anche
su di me ci sono alcune cose che dovresti sapere.)
Antonio: Sono un cattivo ragazzo che diventa buono, capisci, ed ho bisogno
dell’aiuto di Prue.
Shannen: E’ Streghe. Non possono essere cattivi troppo a lungo.
Antonio: No, solo un po’ cattivo.
Narratore: Dopo essere fuggito dal carcere ed aver rapito Prue per
aiutarlo a lottare con i demoni, il personaggio di Antonio potrebbe ritornare a
finire in prigione definitivamente.
Shannen: E’ come la sindrome di Stoccolma, giusto? [Nello script
originale: Patty Hurse syndrome (N.d.T.)]. Vieni rapita e poi tutt’a un tratto
ti innamori del tuo sequestratore.
Antonio: E’ l’unico modo di agganciare Shannen comunque, rapirla,
perchè è così occupata, sai, è il solo modo.
(Spezzone da “Il segnale” - Prue: Ti ho detto che non ho intenzione di
coinvolgere le mie sorelle. Bane: Bene.)
Antonio: Ciò che è più importante per me se credi nel lavoro e, sai, in
questo programma è talvolta difficile perchè stai parlando di streghe e cose
simili.
(Scena da “Miss Hellfire” - Phoebe: Siamo streghe. Noi abbiamo i poteri.)
Narratore: Anche l’ispettore Morris, interpretato dall’attore Dorian
Gregory, si sforza di venire a contatto con la stregoneria.
Dorian: Egli ha appena scoperto che queste ragazze sono streghe e accetta
il fatto. Sai cosa intendo e lui molto lentamente inizia a scoprire questo mondo
di cui non conosceva l’esistenza.
(Scena da “Miss Hellfire” - Phoebe: Qualcuno sta tentando di
ucciderci. Morris: Hai visto chi è stato? Prue: Lei è qui. Morris: Lei?)
Dorian: Cerca di tenere la situazione sotto controllo, come cerca di
tenere sotto controllo la sua vita e la sua salute.
(Spezzone da “Miss Hellfire” - Morris: Ed ecco perchè voi siete vive
mentre lei è per terra crivellata di colpi.)
Shannen: Dorian è quasi isterico. Ha probabilmente la risata più forte
che abbia mai sentito.
Dorian (ride): Oh mio Dio (ride). E’ vero.
(Scena da “La voce del pensiero” - Phoebe: Qual’è il problema?
Piper: Non ha sanguinato, non sanguina, non ha sangue, niente di niente)
Voce di Alyssa: Greg ed io siamo veramenete molto vicini, siamo molto
amici.
(Phoebe: Certo che non sta sanguinando, è bloccato, il suo sangue è
bloccato)
Alyssa: Una mia amica ha dato una festa di compleanno a tema e il soggetto
era il prom (il prom è la festa scolastica di fine anno, N.d.T.), io non mai
stata ad un prom così ho chiesto a Greg di essere il mio accompagnatore e mi ha
comprato un corsage (dei fiori da spillare al vestito, N.d.T) (ride). E’
veramente adorabile.
Greg: Se potessi avere una delle ragazze con un incantesimo... non so, è
abbastanza difficile. Intendo dire...(suona un campanello) uh, salvato dalla
campanella. (ride) Sai, Mi sento proprio come se fosse stato fatto un
incantesimo a mia insaputa ed ora
eccomi qui.
Narratore: Quando torneremo “Le donne di Streghe” ci mostrerà la
magia dietro la magia.
(Un’anticipazione di ciò che avverrà dopo)
Shannen: C’è un lungo serpente con la testa di demone che sta
strisciando verso di te e ti abbassi e urli.
(Pubblicità)
Narratore: Bentornati a “Le donne di Streghe”. Poteri, incantesimi,
streghe e demoni. Charmed non è il vostro solito programma di prima serata.
Ogni episodio di Streghe è girato con effetti speciali, stuntmen (e stuntwomen)
che aiutano le sorelle Halliwell ad essere le streghe che sono. Il regista Jim
Cottner ha visto diventare “Streghe” in un fenomeno soprannaturale.
Jim Cottner: La gente ama essere stupita dagli effetti speciali. Penso che
il rapporto tra le tre sorelle
funzioni molto bene e che la gente risponda positivamente a ciò e al fatto che
aiutino gli innocenti.
Narratore: Il produttore esecutivo Brian Kern in più vede la magia dietro
la magia.
Brad Kern: Molte volte recitano con uno sfondo verde e noi mettiamo
successivamente il demone o l’effetto speciale e loro devono in qualche modo
immaginare cosa faremo.
Narratore: Sembra facile ma non lo è.
Holly: Devi avere un sacco di fantasia e di resistenza per essere in grado
di guardare uno sfondo verde e immaginare il più grande e terrificante demone contro cui dobbiamo lottare
quasi ogni settimana.
Shannen: Dobbiamo reagire contro il niente e questa è la parte più
difficile perchè sono una persona molto timida di natura. Così mi guardo
intorno e vedo le persone della troupe che mi guardano agire come un’idiota e
mi sento molto imbarazzata.
Narratore: Il primo aiuto-regista Tim
Longsdale ha avuto anche lui la sua parte di giorni duri.
Tim Longsdale: Nell’ultimo episodio abbiamo lavorato con molti animali.
Eravamo nel P3, che è il locale del programma. Ad un certo punto le ragazze
pronunciano un incantesimo e tutti gli altri presenti diventano degli animali.
Così abbiamo dovuto conoscere non solo come trattare gli animali sul set ma
anche sullo sfondo verde.
Narrator: In ogni episodio le Halliwell scoprono nuovi incantesimi e nuovi
demoni.
Jim Cottner: Ci sforziamo sempre di realizzare demoni che siano diversi o
abbiano differenti poteri rispetto a quelli del precedente episodio.
Holly: Trasformarsi in un
mostro peloso in modo convincente, che è molto più difficile di quanto sembri,
senza apparire stupida ma bensì terrificante e non ridicola.
(Si vedono alcune scene da “Il Wendigo”)
Narratore: E se tutto ciò non
fosse abbastanza terrificante, in un episodio Shannen viene trasformata in un
uomo.
(Scena da “Prue cambia sesso” - Piper: Tutto quello che devi fare è
visualizzare un uomo che ammiri e imitarlo. La camminata verrà di seguito .
Prue: Un uomo che ammiro... Fatto. Piper: L’uomo che ammiri è Richard
Simmons? [Nel doppiaggio italiano Piper dice “Boy George”, N.d.T.].
Narratore: La scenografia è un altro elemento importante di Streghe.
Questi elementi scenografici sono realizzati da un apposito dipartimento, che
include l’assistente capo Christy McGeachy.
Christy McGeachy: La mia “creatura” più amata e più odiata è
proprio qui - Il Libro delle Ombre (mostra il libro). Questo simbolo qui è la
triscia, significa tre sorelle e loro sono “le magiche”. E’ effettivamente
il libro degli incantesimi di tutte le streghe e dei membri della
famiglia prima di loro. (Poi mostra la pagina presente nell’episodio “Il
segnale”). Questi sono veramente demoni. Questa è una delle nuove pagine che
abbiamo appena creato. E per farla abbiamo scattato delle fotografie di alcuni
membri della troupe e dei produttori insieme al cast e con appositi ritocchi
siamo riusciti ad ottenere dei buoni risultati. Questa è Betty Reardon (indica
un demone sulla pagina). E’ la nostra consulente di produzione. Questa è la
nostra Tavola degli Spiriti (la indica). E’ quella che le nostre ragazze hanno
usato per trovare il nostro Libro delle Ombre in soffitta, ed era il modo con
cui hanno scoperto di essere streghe.
Narratore: il supervisore degli effetti speciali, Steve LeBed, lavora con
abilità dando vita ad oggetti in ogni episodio, come questa palla di fuoco.
(Scena da “Il segnale” dove Litvack è in pedi tenendo la palla di
fuoco tra le mani)
Steve LeBed: Andiamo avanti a preparare l’inquadratura e parliamo col
direttore e stabiliamo esattamente dove dobbiamo... come dobbiamo girare. (Viene
mostrato un dietro le quinte durante la creazione della palla di fuoco). Poi,
una volta ottenuti questi pezzi, andiamo ad allestire la scena e abbiamo
speciali costumi che costruiamo che ci rendono molto eleganti sembrando delle
fiamme e palle di fuoco.
Narratore: Il potere telecinetico di Prue sullo schermo può sembrare
usato senza sforzo ma è il risultato del lavoro rischioso del team di stunt men
professionisti coordinato da Noon Orsatti.
Noon Orsatti: Abbiamo uno stunt che salta fuori quando dobbimo realmente
lanciare una persona. Ci si aspetta che sia telecineticamente spostato
attraverso una finestra.
Greg Vaughan: Non vorrei essere lanciato attraverso una finestra, gettato
contro un muro e cadere con la faccia in avanti. Penso proprio di aver avuto un
lavoro migliore.
Noon Orsatti: Le ragazze sono veramente molto disponibili, mi mordo le
unghie tutti i giorni e ancora abbiamo alcune ragazze che sono estremamente
qualificate e fanno alcune delle cose più pericolose.
Narratore: Il tocco finale per la maggior parte degli effetti speciali è
fatto al “Encore Video”, per la post-produzione. Qui il montaggio degli
effetti speciali con le scene girate in precedenza rendono la stregoneria una
realtà. Il produttore associato Peter Chomsky e l’artista degli effetti
speciali Christian Budman assicurano che ogni scena possieda il giusto grado di
precisione e intensità.
(Stacco su Encore Video. Si vede Christian creare gli effetti
dell’episodio “Il fascino del male” sul computer)
Peter Chomsky: Christian, con questo piatto di Prue, metteremo nel potere
bloccante che le abbiamo dato quando è ritornata indietro nel 1924 (N.d.T.: non
sono riuscito a tradurre questa frase in modo sensato....).
Christian Budman: Ho iniziato a costruire un deposito. Vi mostrerò cosa
possiedo finora.
(La telecamera inquadra lo schermo del computer e si vede Prue che usa il
suo potere bloccante e Phoebe che usa il suo potere “fiammeggiante” nel
1924)
Narratore: Il produttore esecutivo Brad Kern è impegnato nello sviluppo e
messa a punto degli effetti speciali.
Brad Kern: Questa è la proiezione astrale di Prue, il suo nuovo potere
dopo la telecinesi. Ha la capacità di proiettare se stessa in un luogo
differente, in modo da essere contemporaneamente in due posti (si vede la
proiezione astrale di Prue nel computer).
Shannen: Spero che si divertano con questo , come ad esempio... sarebbe
stato bello nella scena d’amore di Antonio se lei avesse avuto
un’accidentale proiezione astrale mentre facevano l’amore e fosse finita da
qualche altra parte (ride).
Narratore: Con un altro episodio in onda
i produttori e gli sceneggiatori sono già pronti
a lavorare sulle successive puntate. Le sorelle Halliwell continueranno a
perfezionare la loro abilità e gli spettatori non vedono l’ora di vederle
crescere come donne.
Holly: Mi piacerebbe che le sorelle avessero dei cambiamenti e li
affrontassero come delle donne normali.
Connie Burge: Abbiamo bisogno di trovare qualche soluzione alla romantica
lotta di Piper. Il suo cuore è stato letteralmente diviso tra due splendidi
uomini.
(Spezzone da “S.Valentino” - Dan: Quando eri malata, hai fatto il suo
nome e non il mio, ed io ero lì vicino a te.)
Holly: Non so cosa succederà al mio triangolo d’amore. Penso che forse
terrò un angelo bianco mortale ancora per un po’.
Connie Burge: Con Prue, lotta per ottenere ciò che vuole.
Shannen: Ho spinto perchè lasciasse il lavoro alla Buckland e introdursi
nel mondo della fotografia proprio per fare qualcosa che stimoli un po’ di più
il suo lato artistico e creativo.
Narratore: Anche il personaggio di Alyssa è fase di cambiamento.
Alyssa: Quando la serie è iniziata lei aveva appena abbandonato il
college e non sapeva esattamente cosa
voleva fare, ora è maturata ed è tornata al college e sta tentando di capire
tutto.
Narratore: Naturalmente sono i produttori e gli sceneggiatori che decidono
il destino di Phoebe. E il personaggio di Antonio Sabato Jr. è sparito ma non
certo dimenticato.
Antonio: Mi piacerebbe ritornare, sai, il mio personaggio torna di nuovo
in carcere, perciò lo rivedremo.
Shannen: Antonio lavora molto bene perciò nessuno di noi vorrebbe
perderlo. Forse ha chiesto un compenso troppo alto così nessuno di noi sarà
disposto a decurtare la propria paga per lui (ride).
Brad Kern: Oh, lui ritornerà. C’è una parte cattiva di Prue che
vogliamo esplorare. C’era quella grande alchimia sullo schermo perciò veniva
spontaneo chiedergli “Vuoi tornare?”. (Scena da “Viaggio nel futuro” -
Prue: Ascolta queste parole, ascolta la rima. Piper: Ti mandiamo questo segno
infuocato. Phoebe: Poi i nostri corpi del futuro lo ritroveranno. Prue: In un
altro luogo e in un altro tempo)
Shannen: Abbiamo un sacco di sceneggiatori e di produttori esecutivi che
hanno lo stesso desiderio di noi tre ragazze e cioè che la serie vada sempre
meglio. Non penso che abbiamo già trovato la nostra forma migliore ma ci siamo
vicini e fino a quando riusciremo ad evolverci e a rendere il programma
migliore, non potremo smettere di farlo.
Narratore: E noi staremo a vedere come il cast di Streghe continuerà a
volare sulle scope e tutto il resto. Grazie per essere stati con noi.
Alyssa: Ho dei sogni misteriosi che si avvereranno e tante altre piccole
cose.
Robert Massello: L’evento più magico e che ho un lavoro qui.
Holly: Non possiamo incoraggiare le chiacchiere superstiziose.
Dorian Gregory: Il mio trailer si muove un sacco (ride) Oh mio Dio. (Cosa
vuol dire? Mah...N.d.T)
Shannen: Mi sento un po’ stanca, non riesco a pronunciare nessun
incantesimo oggi. (ride) Non posso proteggervi da nessun demone.
Streghe (Charmed) ©
1998/2001 Warner Bros Television - Spelling Entertainment
"Charmed" is a
trademark of Spelling Television Production © 2001
Le trascrizioni degli episodi
©
2001 Antonio
Genna - Streghe
Italia
La trascrizione è di proprietà del sito
Streghe Italia, è
assolutamente vietato utilizzarla in altri siti!