COMUNICATO STAMPA AIDAC - VENEZIA 2002
Ecco un comunicato stampa dell'Associazione Italiana Dialoghisti e Adattatori Cinetelevisivi in occasione del Festival del Cinema di Venezia 2002.
IL DOPPIAGGIO SBARCA A VENEZIA
Alla 59a Mostra del cinema di Venezia, l’Associazione
italiana dialoghisti adattatori cinetelevisivi – che rappresenta coloro che
traducono e adattano in lingua italiana i dialoghi delle opere
cinematografiche e televisive per il doppiaggio – sarà presente con una
postazione multimediale a disposizione del pubblico, collocata nell’atrio del
Casino, contenente – in italiano e in inglese - una presentazione
dell’attività dell’Associazione, l’appello permanente agli autori e agli
interpreti delle opere cinematografiche e audiovisive e un modulo per ricevere
ulteriori informazioni.
Da anni stiamo assistendo a un lento ma costante sgretolamento della capacità
del doppiaggio da una parte di conservare il suo carattere di rapporto
artigiano – e quindi artistico – con un’opera e con un autore, e dall’altra di
mostrare se stesso, con la consapevolezza di essere l’unico mezzo che permette
di rendere fruibile un’opera cinematografica al più ampio numero di spettatori
possibile, con pari capacità di espressione e di comunicazione.
Assistiamo anche con stupore a un continuo denigrare il doppiaggio, anche da
parte di autori “eccellenti”, mentre si continua a utilizzare questo mezzo
senza elaborare regole che ne garantiscano la qualità, nell’esclusivo
interesse degli spettatori, degli autori e degli interpreti. E mentre il
Ministero dei beni culturali, assegna da anni l’annuale Premio alla traduzione
anche agli adattamenti cinematografici e il mondo accademico comincia ad
accorgersi del fenomeno e ad affrontarlo in modo sistematico, brilla per la
sua quasi assoluta indifferenza la critica specializzata, cui in realtà
spetterebbe esercitare quell’attenzione e quell’analisi indispensabili alla
ricerca e al mantenimento di un alto livello qualitativo.
Riteniamo che solo lanciando un forte segnale di allarme diretto a una platea
internazionale come la Mostra del cinema di Venezia, ponendolo all’attenzione
degli autori, degli interpreti, della stampa internazionale e di tutti gli
addetti ai lavori, si possa sperare di interrompere una deriva che –
altrimenti – porterà all’annullamento delle professionalità necessarie a un
compito così arduo e quindi a un aggravamento dello stato di crisi della
cinematografia.
Per maggiori informazioni sul mestiere di dialoghista ed adattatore visitate il sito dell'AIDAC (Associazione Italiana Dialoghisti Adattatori Cinetelevisivi).
© 2002/03
Antonio Genna
- IL MONDO DEI DOPPIATORI
E' consigliata una risoluzione
1024 x 768
con Microsoft Internet Explorer versione 5 o superiore
E' vietato inserire in altre pagine il materiale presente
in questo sito senza autorizzazione!