Il mondo dei doppiatori - Gli speciali

COMUNICATO STAMPA AIDAC - VENEZIA 2002


Ecco un comunicato stampa dell'Associazione Italiana Dialoghisti e Adattatori Cinetelevisivi in occasione del Festival del Cinema di Venezia 2002.


IL DOPPIAGGIO SBARCA A VENEZIA

Alla 59a Mostra del cinema di Venezia, l’Associazione italiana dialoghisti adattatori cinetelevisivi – che rappresenta coloro che traducono e adattano in lingua italiana i dialoghi delle opere cinematografiche e televisive per il doppiaggio – sarà presente con una postazione multimediale a disposizione del pubblico, collocata nell’atrio del Casino, contenente – in italiano e in inglese - una presentazione dell’attività dell’Associazione, l’appello permanente agli autori e agli interpreti delle opere cinematografiche e audiovisive e un modulo per ricevere ulteriori informazioni.

Da anni stiamo assistendo a un lento ma costante sgretolamento della capacità del doppiaggio da una parte di conservare il suo carattere di rapporto artigiano – e quindi artistico – con un’opera e con un autore, e dall’altra di mostrare se stesso, con la consapevolezza di essere l’unico mezzo che permette di rendere fruibile un’opera cinematografica al più ampio numero di spettatori possibile, con pari capacità di espressione e di comunicazione.
Assistiamo anche con stupore a un continuo denigrare il doppiaggio, anche da parte di autori “eccellenti”, mentre si continua a utilizzare questo mezzo senza elaborare regole che ne garantiscano la qualità, nell’esclusivo interesse degli spettatori, degli autori e degli interpreti. E mentre il Ministero dei beni culturali, assegna da anni l’annuale Premio alla traduzione anche agli adattamenti cinematografici e il mondo accademico comincia ad accorgersi del fenomeno e ad affrontarlo in modo sistematico, brilla per la sua quasi assoluta indifferenza la critica specializzata, cui in realtà spetterebbe esercitare quell’attenzione e quell’analisi indispensabili alla ricerca e al mantenimento di un alto livello qualitativo.

Riteniamo che solo lanciando un forte segnale di allarme diretto a una platea internazionale come la Mostra del cinema di Venezia, ponendolo all’attenzione degli autori, degli interpreti, della stampa internazionale e di tutti gli addetti ai lavori, si possa sperare di interrompere una deriva che – altrimenti – porterà all’annullamento delle professionalità necessarie a un compito così arduo e quindi a un aggravamento dello stato di crisi della cinematografia.


Per maggiori informazioni sul mestiere di dialoghista ed adattatore visitate il sito dell'AIDAC (Associazione Italiana Dialoghisti Adattatori Cinetelevisivi).


© 2002/03 Antonio Genna - IL MONDO DEI DOPPIATORI 
E' consigliata una risoluzione 1024 x 768 con Microsoft Internet Explorer versione 5 o superiore
E' vietato inserire in altre pagine il materiale presente in questo sito senza autorizzazione!


Torna alla home page sui doppiatori