Speciale
Festival del doppiaggio
Voci nell'ombra
Ventitreesima edizione
Anno 2022
IL PROGRAMMA COMPLETO
LE NOMINATION
CINEMA
MIGLIOR DOPPIAGGIO GENERALE
Rodolfo Bianchi per Macbeth
https://www.antoniogenna.net/doppiaggio/film1/macbeth2021.htm
DUBBING BROTHERS INT.
ITALIA
Mario Cordova per Cyrano
https://www.antoniogenna.net/doppiaggio/film1/cyrano.htm
LASER DIGITAL FILM
Roberto Gammino per Elvis
https://www.antoniogenna.net/doppiaggio/film1/elvis.htm
CDC SEFIT GROUP
MIGLIOR VOCE MASCHILE
Roberto Chevalier per Tom Cruise (Pete
“Maverick” Mitchell) in Top Gun: Maverick
https://www.antoniogenna.net/doppiaggio/voci/vocirc.htm
IYUNO-SDI GROUP
Direzione doppiaggio CARLO COSOLO
Maurizio Merluzzo per Austin Butler (Elvis
Presley) in Elvis
https://www.antoniogenna.net/doppiaggio/voci/vocimmerl.htm
CDC SEFIT GROUP
Direzione doppiaggio ROBERTO GAMMINO
Niseem Onorato per Benedict Cumberbatch (Phil
Burbank) in Il potere del cane
https://www.antoniogenna.net/doppiaggio/voci/vociro.htm
DUBBING BROTHERS INT. ITALIA
Direzione doppiaggio RODOLFO BIANCHI
MIGLIOR VOCE FEMMINILE
Federica De Bortoli per Kristen Stewart
(Timlin) in Crimes of the Future
https://www.antoniogenna.net/doppiaggio/voci/vocifdb.htm
3CYCLE
Direzione doppiaggio MARCO GUADAGNO
Elena Perino per Alana Haim (Alana Kane)
in Licorice Pizza
https://www.antoniogenna.net/doppiaggio/voci/vociep.htm
LASER DIGITAL FILM
Direzione doppiaggio ROBERTO CHEVALIER
Valentina Favazza per Ana de Armas (Marilyn
Monroe) in Blonde
https://www.antoniogenna.net/doppiaggio/voci/vocivfav.htm
DUBBING BROTHERS INT.
ITALIA
Direzione doppiaggio JESSICA LODDO
TV
MIGLIOR DOPPIAGGIO GENERALE
Stefano Benassi per Stranger Things
https://www.antoniogenna.net/doppiaggio/telefilm/strangerthings.htm
PUMAISdue
Giampaolo Gammino per Partner
Track
https://www.antoniogenna.net/doppiaggio/telefilm/partnertrack.htm
CDC SEFIT GROUP
Fabrizio Mazzotta per The
Marvelous Mrs. Maisel - La fantastica signora Maisel
https://www.antoniogenna.net/doppiaggio/telefilm/themarvelousmrsmaisel.htm
SEDIF
MIGLIOR VOCE MASCHILE
Emiliano Coltorti per Jared Leto (Adam
Neumann) in WeCrashed
https://www.antoniogenna.net/doppiaggio/voci/vocieco.htm
DUBBING BROTHERS INT. ITALIA
Direzione doppiaggio FABRIZIO PUCCI
Stefano Crescentini per Tom Sturridge (Morfeo
/ Sogno) in The Sandman
https://www.antoniogenna.net/doppiaggio/voci/vocisc.htm
DUBBING BROTHERS INT. ITALIA
Direzione doppiaggio METELLO MORI
Antonio Sanna per Kenneth Branagh (Boris
Johnson) in This England
https://www.antoniogenna.net/doppiaggio/voci/vocias.htm
PUMAISdue
Direzione doppiaggio ROSSELLA IZZO
MIGLIOR VOCE FEMMINILE
Laura Romano per Viola Davis (Michelle
Obama) in The First Lady
https://www.antoniogenna.net/doppiaggio/voci/vocilrom.htm
CAST DOPPIAGGIO
Direzione doppiaggio SIMONE D’ANDREA
Giorgia Brunori per Dominique Devenport (Elisabetta
“Sissi”) in Sissi
https://www.antoniogenna.net/doppiaggio/voci/vocigbrun.htm
PUMAISdue
Direzione doppiaggio NICOLA MARCUCCI
Emanuela Ionica per Zendaya (Rue
Bennett) in Euphoria
https://www.antoniogenna.net/doppiaggio/voci/vocieion.htm
LASER DIGITAL FILM
Direzione doppiaggio ALESSIO BIANCHI
LA SERATA FINALE e TUTTI I VINCITORI
La XXIII edizione del Festival
Internazionale del Doppiaggio “Voci nell’Ombra”, diretta da Tiziana
Voarino, si è conclusa domenica 4 dicembre 2022 a Genova nel
Salone del Maggior Consiglio di Palazzo Ducale con la
cerimonia di premiazione degli Anelli d’Oro alle migliori voci e ai
professionisti del settore che si sono distinti nel 2022. Una vera e propria
festa, condotta con eleganza e simpatia da Maurizio Di Maggio e Patrizia
Caregnato, tra musica dal vivo e momenti di comicità. Ma la vera
protagonista è stata l’emozione di chi ha visto coronata la propria carriera
con un riconoscimento che dall’ombra della sala di registrazione lo ha
portato al centro della scena e sotto le luci della ribalta. Il Premio
“Claudio G. Fava” alla carriera, intitolato a uno dei fondatori del
Festival, è stato assegnato a Luca Biagini, doppiatore fra gli altri
di John Malkovich, Colin Firth, Michael Keaton, Hugo Weaving, nonché
protagonista della fiction Rai “Sopravvissuti”, girata a Genova. L’Anello
d’Oro per il miglior doppiaggio generale nella sezione Cinema è andato a
Rodolfo Bianchi per avere diretto la versione italiana del film
“Macbeth” di Joel Coen. L’Anello d’Oro per le migliori voci maschile e
femminile del cinema è stato assegnato a Roberto Chevalier,
doppiatore di Tom Cruise in “Top Gun: Maverick”, e a Federica De Bortoli,
doppiatrice di Kristen Stewart nel film “Crimes of the Future”. Le migliori
voci nel settore televisione sono quelle di Emiliano Coltorti,
Jared Leto/Adam Neumann nella serie “We Crashed”, e Laura Romano,
doppiatrice di Viola Davis in “The First Lady”, dedicato a Michelle Obama.
L’Anello d’Oro per il miglior doppiaggio generale televisivo è stato
assegnato a Stefano Benassi per “Stranger Things”. Il premio per
l’adattamento dei dialoghi è andato ad Valerio Piccolo per il
film “Elvis” e a Marco Barbato per la serie televisiva “House of the
Dragon”. Nella sezione Prodotti di animazione l’Anello d’Oro e il
Premio “Le Voci di Cartoonia 2022” sono stato vinti da Chiara Fabiano,
la voce di Meilin “Mei” Lee in “Red”, mentre per la sezione Programmi
d’informazione, il conduttore della trasmissione Rai “Geo” Emanuele
Biggi ha ritirato l’Anello d’Oro e l’Anello Verde 2022,
quest’ultimo a sottolineare la qualità, la sensibilità e la competenza nel
trattare i temi ambientali.
Il Festival dedica un ’attenzione particolare all’accessibilità dei prodotti
culturali e di intrattenimento delle persone disabili della vista o
dell’udito, dimostrata anche dalla traduzione simultanea in LIS, la
lingua dei segni, non solo della finale ma di molti altri appuntamenti.
L’Anello d’Oro nella sezione Accessibilità è stato assegnato
all’audiodescrizione di Chiara Merlenghi per “Siccità” di Virzì,
mentre il Premio Speciale Accessibilità – per una fruizione a 360° è
andato al cartone animato “Lampadino e Caramella nel MagiRegno degli
Zampa”, prodotto da Animundi e in onda tutti i giorni su Rai Yoyo, prima
produzione fruibile anche da bambini con difficoltà sensoriali, grazie a
sottotitoli con speciali sintassi per permettere una più facile lettura,
font ad alta leggibilità, voce narrante come ulteriore sussidio per i
bambini disabili visivi, forme e colori appositamente studiati per i
disturbi dello spettro autistico.
Gli Anelli d’Oro nella Sezione Audionarrazioni 2021 e 2022 sono stati
consegnati sabato 3 dicembre nella Pinacoteca Civica di Savona, vinti da
Sergio Ferrentino e Gabriele Calindri, rispettivamente regista e
interprete del radiodramma “Utoya: uno di noi”, andato in onda sulla Radio
Televisione Svizzera e dedicato agli attentati terroristici avvenuti in
Norvegia nel 2011. Il PREMIO SIAE è andato a Carlotta Cosolo,
dialoghista di film come “Il potere del cane” e della serie tv “La regina
degli scacchi”, mentre il Premio “Ludovica Modugno” in collaborazione
con Paolo Modugno e il NUOVO IMAIE è andato ad Alessandro Carloni.
Tra i premi speciali, da segnalare il Premio alla Carriera – Professioni
dietro lo schermo ai musicisti Pivio e Aldo De Scalzi, autori di
numerose colonne sonore da “Harem Suaré” all’ultimo “Diabolik – Ginko
all’attacco!”. Il Premio internazionale Cinema/Audiovisivo &
Sostenibilità a Fabrizia Castagnoli per la direzione e
l’adattamento dei dialoghi di “Alcarràs, l’ultimo raccolto”. Infine, i premi
dedicati ai podcast, sempre più diffusi fra il grande pubblico. Il Premio
Podcast 2022 è andato a Giorgio Viaro, giornalista, critico
cinematografico e direttore della rivista “Best Movie” per “Lost in The
Space”, mentre il Premio Podcast 110 e lode a RadUni per “CineUni”.
La ventitreesima edizione del Festival
è sostenuta
da
MiC
–
Direzione
Generale
Cinema
e Audiovisivo,
Fondazione
Agostino
De
Mari,
Regione
Liguria,
SIAE
–
Società
Italiana
degli
Autori
ed
Editori,
Nuovo
IMAIE,
Quidam
- azienda savonese con un’esperienza quarantennale nella lavorazione
del vetro piano,
BPER Banca,
Artis Project
e
da
Tiziana
Lazzari
Cosmetics
Dermatology.
Partecipa con “Voci alla Ribalta” al Bando Genova Città del Festival
con il sostegno di
Comune di Genova, Genova Città dei Festival, Iren e Coop Liguria.
Foto di gruppo con tutti i premiati
della serata
I VINCITORI
CINEMA
MIGLIOR DOPPIAGGIO GENERALE
Rodolfo Bianchi per Macbeth
https://www.antoniogenna.net/doppiaggio/film1/macbeth2021.htm
DUBBING BROTHERS INT.
ITALIA
MIGLIOR VOCE MASCHILE
Roberto Chevalier per Tom Cruise (Pete
“Maverick” Mitchell) in Top Gun: Maverick
https://www.antoniogenna.net/doppiaggio/voci/vocirc.htm
IYUNO-SDI GROUP
Direzione doppiaggio CARLO COSOLO
MIGLIOR VOCE FEMMINILE
Federica De Bortoli per Kristen Stewart
(Timlin) in Crimes of the Future
https://www.antoniogenna.net/doppiaggio/voci/vocifdb.htm
3CYCLE
Direzione doppiaggio MARCO GUADAGNO
TV
MIGLIOR DOPPIAGGIO GENERALE
Stefano Benassi per Stranger Things
https://www.antoniogenna.net/doppiaggio/telefilm/strangerthings.htm
PUMAISdue
MIGLIOR VOCE MASCHILE
Emiliano Coltorti per Jared Leto (Adam
Neumann) in WeCrashed
https://www.antoniogenna.net/doppiaggio/voci/vocieco.htm
DUBBING BROTHERS INT. ITALIA
Direzione doppiaggio FABRIZIO PUCCI
MIGLIOR VOCE FEMMINILE
Laura Romano per Viola Davis (Michelle
Obama) in The First Lady
https://www.antoniogenna.net/doppiaggio/voci/vocilrom.htm
CAST DOPPIAGGIO
Direzione doppiaggio SIMONE D’ANDREA
ADATTAMENTO DIALOGHI
CINEMA
ELVIS
https://www.antoniogenna.net/doppiaggio/film1/elvis.htm
CDC SEFIT GROUP
Dialoghi italiani: Valerio Piccolo
TV
HOUSE OF THE
DRAGON
https://www.antoniogenna.net/doppiaggio/telefilm/houseofthedragon.htm
Doppiaggio: CDC Sefit Group
Dialoghi italiani: Marco Barbato
PRODOTTI DI ANIMAZIONE - PREMIO "LE VOCI DI CARTOONIA"
Chiara Fabiano, voce di Meilin "Mei" Lee in
Red
https://www.antoniogenna.net/doppiaggio/voci/vocicfab.htm
IYUNO - SDI GROUP
Direzione doppiaggio MASSIMILIANO MANFREDI
ACCESSIBILITA'
Chiara Merlonghi
per Siccità
ARTIS-PROJECT
ALTRI PREMI
PROGRAMMI D’INFORMAZIONE - PREMIO ANELLO VERDE 2022
Emanuele Biggi per
Geo
RAI3
AUDIONARRAZIONI 2021/2022
(consegnato sabato 3 dicembre - Pinacoteca Civica - Savona)
Sergio Ferrentino,
regia e adattamento del radiodramma Utoya: uno di noi
RETE DUE- RSI RADIOTELEVISIONE SVIZZERA
AUDIONARRAZIONI 2021/2022
(consegnato sabato 3 dicembre - Pinacoteca Civica - Savona)
Gabriele Calindri,
voce del radiodramma Utoya: uno di noi
https://www.antoniogenna.net/doppiaggio/voci/vocigcali.htm
RETE DUE- RSI RADIOTELEVISIONE SVIZZERA
PREMIO CLAUDIO G.FAVA ALLA CARRIERA
PREMIO SIAE
Carlotta Cosolo
PREMIO “LUDOVICA MODUGNO”
in collaborazione con Paolo Modugno e il Nuovo IMAIE
Alessandro Carloni
https://www.antoniogenna.net/doppiaggio/voci/vociacarl.htm
PREMIO SPECIALE ACCESSIBILITÀ - PER UNA FRUIZIONE A 360°
Lampadino e
Caramella nel MagiRegno degli Zampa - ANIMUNDI
Rai Yoyo, Ray Play, Radio
PREMIO ALLA CARRIERA - PROFESSIONI DIETRO LO SCHERMO
Pivio & Aldo de
Scalzi
composizione colonne sonore
PREMIO INTERNAZIONALE CINEMA/AUDIOVISIVO & SOSTENIBILITÀ
Fabrizia
Castagnoli per direzione e adattamento dialoghi di Alcarràs,
L'ultimo raccolto
https://www.antoniogenna.net/doppiaggio/film1/alcarras.htm
CI.TI.EMME CINETEL
PREMIO PODCAST
(consegnato online giovedì 3 dicembre)
Giorgio Viaro per Lost in the space
PREMIO PODCAST 110 e lode
(consegna online giovedì 3 dicembre)
RadUni per CineUni
APPENDICE
VOCI ALLA RIBALTA A GENOVA
Genova, 3 novembre - 7 dicembre 2022
Genova Voci
e la
ventitreesima edizione del Il Festival
Internazionale del Doppiaggio Voci nell’Ombra uniscono le forze in Voci
alla Ribalta. Il progetto complessivo ha il sostegno del
Comune di Genova, del bando Genova Città dei Festival, Iren e Coop.
Voci alla Ribalta è in collaborazione con la
Biblioteca Universitaria di Genova.
Il
progetto è stato costruito
congiuntamente per mettere in evidenza e promuovere il ruolo
fondamentale della voce nell’audiovisivo,
e non solo: la sua rilevanza nel mondo culturale,
sociale, delle professioni collegate alla voce; la voce come strumento di
comunicazione “unico”; il rapporto tra voce e testo filmico; le varie
declinazioni e contaminazioni che il sonoro e l’audio generano. Si
affiancano le “voci protagoniste” sui palcoscenici o davanti ai microfoni e
le “voci dietro gli schermi” come quelle dei doppiatori, senza dimenticare
l’accessibilità per la fruizione degli audiovisivi, con la campagna per
“vedere ad occhi chiusi” del festival del doppiaggio Voci nell’Ombra in cui
la voce è protagonista assoluta per le persone disabili sensoriali della
vista e per chi la voce non la conosce o non la può ascoltare come per gli
spettatori disabili sensoriali dell’udito. Voci alla Ribalta
intende portare alla conoscenza del pubblico e premiare
le eccellenze del mondo della voce attraverso un calendario di
appuntamenti che permettano di incontrare da vicino i professionisti e gli
artisti del campo della voce negli audiovisivi in generale, approfondendo
le qualità, le dinamiche, le caratteristiche, gli aspetti, le problematiche,
il rinnovamento, la tecnologia, le prospettive, il business, la formazione
di questi ambiti professionali e artistici.
Il tema conduttore della programmazione è l’accessibilità: fisica,
digitale, culturale. Valorizzerà con i suoi eventi gli spazi privilegiati
scelti come location, tra cui la nuova sede della Biblioteca Universitaria
di Genova, mettendone in risalto le peculiarità, gli spazi e i servizi. La
ventitreesima edizione del Festival Internazionale del Doppiaggio Voci
nell’Ombra si svolgerà dal 28 novembre al 4 dicembre 2022, mentre
Genova Voci con il suo
programma nella Biblioteca Universitaria è al via il 3 novembre.
“Voci alla ribalta”
inizia giovedì 3 novembre con Dante, Petrarca, Milton, Foscolo,
Pascoli, Conrad, Baudelaire, Rilke, Joyce, Pound, Borges, Caproni, Pasolini,
Pedretti, Fioravanti, Pusterla, Loi, Toso, Guasoni, Panetta, Yiyun Li.
Sono le “Voci poliglotte” protagoniste di una polifonia di autori
multilingui a cura di Genova Voci, con l’intermezzo musicale di Alessio
Anelli. Un’antologia ragionata di autori capaci di comporre testi in lingue
diverse dalla materna, restituiti dalle performance di lettori esperti, con
alcuni inserti audiovisivi. Un’utopia translinguistica con cui da sempre si
confrontano i traduttori e, a partire dall’invenzione del film sonoro, i
doppiatori.
Venerdì 4 novembre
si passa alle “Voci elettroniche” con la performance a cura del
musicista Stefano Bertoli, del soprano Antonella Suella e dell’artista
grafica e poeta Ksenja Laginja, che giocano tra immagini, suoni, parole,
traduzioni e doppiaggio, in una performance sonora realizzata appositamente
per questa occasione, dedicata al tema del doppiaggio e della traduzione.
Bertoli e Laginja sono gli ideatori della rassegna “Poème électronique”,
nata a Genova, in tournée nelle più importanti città italiane, da Roma a
Trieste.
Martedì 8 novembre
si celebrano i 100 anni dalla pubblicazione dell’Ulysses di James
Joyce con “Voci d’Ulysses”. Dopo i saluti del direttore della
Biblioteca Universitaria Paolo Giannone e della presidente della Pro Loco
Novara Caterina Zadra, sarà proiettato un video a cura di Emilio Bertocci e
Alberto Nocerino sul patrimonio conservato alla Biblioteca Universitaria,
che offre una misura di quanto l’opera di Joyce sia stata recepita in
Italia. Segue “L’Ulysses di Joyce in mezzora. Voci per tutti e per
Nessuno” con gli attori Bettina Banchini, Antonio Carletti, Paolo
Lazarich e i poeti di Genova Voci Carlo Michele Marenco, Alberto Nocerino,
Luca Valerio, con gli interventi musicali di Alessio Anelli. Alle 18 si
inaugura la mostra di Paolo Colombo Dalla torre di Stephen alla stanza
di Molly, con l’esposizione di 25 dei 111 dipinti realizzati,
introdotti dall’Autore, da Marco Marzagalli, autore di una nuova traduzione
dell’Ulisse nel 2021, e dal bibliotecario Emilio Bertocci. La
videoproiezione dei dipinti sarà scandita dalla lettura polifonica
di citazioni del testo originale con le quattro traduzioni italiane, scelte
fra quelle ad oggi disponibili e consultabili in Biblioteca. In occasione
del finissage della mostra, il 7 dicembre è previsto un incontro con
Massimo Bacigalupo dell’Università di Genova e con Paolo Colombo.
Mercoledì
9 novembre,
lo studioso e critico del cinema Juri Saitta propone “Voci
filmiche in biblioteca”. La cultura visiva e la cultura letteraria si
incontrano alla ricerca della biblioteca nel cinema, per esempio come
protagonista di documentari o come luogo di avventura e scoperta nel cinema
per ragazzi.
Infine, giovedì 10 novembre per “Le voci di Cartoonia”, spin
off, format, di “Voci nell’Ombra”, va in scena lo spettacolo cartoonato
“Che fine ha fatto Betty Boop?” di e con Andrea Benfante e
Anna Giarrocco del Teatrino di Bisanzio, con la regia di Andrea
Benfante. È il 1960. Betty Boop e Koko il Clown, che negli anni ’30 erano
stelle del cinema d’animazione, si trovano rinchiusi nello studio del loro
creatore Max Fleischer. Sono stati scaricati dalla Paramount dopo la censura
imposta da Codice Hays nel 1934. Betty Boop, primo sex symbol dei cartoni
animati, ha vissuto la parabola di tante donne sfruttate dallo star system
della nascente Hollywood. Ma finalmente la porta dello studio si apre: sono
i giornalisti che vogliono verificare le voci di un possibile ritorno
televisivo della coppia. Così Koko e Betty mettono in scena i loro numeri,
le loro gag e le loro canzoni, tra jazz e swing. Una poesia che riempie gli
occhi e appaga il cuore.
© 2022
Antonio Genna
- IL MONDO DEI DOPPIATORI
E' vietato inserire in altre pagine il materiale presente
in questo sito senza autorizzazione!
(Informazioni fornite dal
comitato organizzativo)