Il mondo dei doppiatori - In...soliti ignoti

Segreti e bizzarrie del mondo del doppiaggio in formato quiz

ARCHIVIO: domanda 20
(14/05/2012)


Ecco la domanda n°20:

Qual è stato il primo film italiano in cui il protagonista, pur se italiano, è stato doppiato? Di chi è stata la voce di questa storica svolta? Qual è stata la ragione di una soluzione episodica divenuta apripista di un fenomeno dilagato nel cinema italiano nel successivo mezzo secolo?

Qualche indizio utile...
- Consigliamo di sorvolare sull’ingannevole investitura di Roberto Villa nel film "Il grande appello" (1936), conferita incautamente da una pubblicazione ritenuta da qualcuno attendibile nell’analisi storica del doppiaggio in Italia. L’ambiziosa rivelazione fallisce il bersaglio nel determinare: la datazione dell’evento, l’attore, il doppiatore, la loro età ed il sesso, la causa scatenante.
- In realtà il primato, conseguito due anni prima, va assegnato ad un indigesto melodramma a forti tinte, con protagonista un’appannata stella del muto che tenta anacronisticamente di rinverdire gli antichi fasti, finendo invece di dare di sé la mesta immagine di una Lina Lamont, al secolo Jean Hagen, ante litteram.
- La voce dell’evento è stata un pilastro del doppiaggio storico, eccellente supporto italiano di un componente di una gloriosa dinastia di fratelli attori drammatici, nessun'altra mai più così considerata dallo star system hollywoodiano.


Scorrete la pagina in basso per la soluzione...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

"Odette"

Il primo protagonista italiano doppiato in una pellicola realizzata in Italia è stata l’attrice Francesca Bertini nel film "Odette" (1934).
La Bertini, incontrastata diva del muto, dagli Anni Trenta del secolo scorso diradò di molto gli impegni cinematografici e, come Jean Hagen nel celeberrimo “Cantando sotto la pioggia” (1952), dimostrò di essere inadeguata ad affrontare l’avvento del sonoro.
I produttori, esaminando il montato al termine delle riprese, reputarono inconciliabile la forte inflessione partenopea dell’attrice con le corde del personaggio interpretato ed essendo previsto il doppiaggio dei molti attori stranieri del cast, progettarono il blitz all’insaputa della Bertini. Alla prima del film, la diva rimase talmente tramortita dalla sorpresa da fingere di non essersi accorta di nulla, rinnegando l’evidenza anche 40 anni più tardi ad una precisa domanda di un intervistatore.
La Bertini venne doppiata da Giovanna Scotto, che in più occasioni diede la propria voce ad Ethel Barrymore, sorella degli altrettanto famosi John e Lionel.


Cosa avete risposto...

Iniziamo dalla completissima risposta di Nicoletta G.:

Odette (1934), di Jacques Houssin e Giorgio Zambon, fu la prima pellicola del cinema italiano ad essere stata sottoposta al doppiaggio. E' una pellicola italiana in bianco e nero, tratta da un dramma (1881) di Victorien Sardou, che la protagonista aveva già interpretato 2 volte in film muti (1916, 1927), e fu girato in doppia versione italiana e francese. Il cast era identico, il titolo francese pure, anche se era stato preannunciato con quello di Déchéance (decadenza, declino).
Nel ruolo principale di Odette troviamo Francesca Bertini, pseudonimo di Elena Seracini Vitiello (Firenze, 1892 - Roma 1985), autentica ex-diva del cinema muto, in una storia melodrammatica che vede Odette, scacciata per infedeltà dal marito, girare il mondo in compagnia di un truffatore, finché a Napoli implora l'ex marito di poter rivedere, sia pure sotto mentite spoglie, la figlia che sta per sposarsi. Poi si uccide. Presumo che, essendo la Bertiniattrice del muto, non fosse fino allora così importante in che modo e con quale accento parlasse, anzi si dice che avesse una voce gutturale e sgradevole. Probabilmente con l'avvento del cinema sonoro, non avrebbe saputo adeguarsi alle nuove tecniche di recitazione, tant'è vero che che quando fu necessario usare la voce, si rese necessario ricorrere ad un doppiaggio che si sposasse anche bene con tutta la storia. Infatti, la Bertini venne doppiata dalla doppiatrice Giovanna Scotto, all'anagrafe Giovanna Margherita Piana-Canova (Torino, 1895 - Grottaferrata, 1985), che era attrice teatrale, cinematografica, ed anche una delle doppiatrici ufficiali di Ethel Barrymore, sorella di John e Lionel, fulcri della celeberrima famiglia di attori americani.

A seguire, la risposta di Daniele De.:

Il primo film italiano ad essere doppiato fu "Odette" del 1934, che vedeva come protagonista la diva del muto Francesca Bertini, doppiata nella versione italiana da una delle regina del doppiaggio italiano, ovvero Giovanna Scotto, voce in molti film di Ethel Barrymore, sorella di John e Lionel e prozia di Drew. La Scotto inoltre doppia Ingrid Bergman in "Casablanca".
Se non erro, il film venne girato sia in francese sia in italiano.

Ha risposto correttamente anche Massimo P.



© 2012 Antonio Genna - IL MONDO DEI DOPPIATORI 
E' consigliata una risoluzione 1024 x 768 con Microsoft Internet Explorer versione 5 o superiore
E' vietato inserire in altre pagine il materiale presente in questo sito senza autorizzazione!

Le domande sono curate da Angelo Quagliotti, Lorenzo Bassi e Franco Longobardi.


Torna alla pagina principale del gioco "Insoliti... ignoti"

Torna alla home page "Il mondo dei doppiatori"