Aggiunte, modifiche da fare a questa pagina? Segnalatelo! |
Realizzazione Antonio Genna |
"Mio fratello Chip II"
|
TITOLO ITALIANO: "Mio fratello Chip II"
TITOLO ORIGINALE: "Not Quite Human 2"
FILM TV
REGIA: Eric Luke
SCENEGGIATURA: Eric Luke
BASATO SU UN LIBRO DI Seth McEvoy
MUSICHE: Michel Rubini
PRODUZIONE: USA 1989
DURATA: 91 minuti
PERSONAGGI |
INTERPRETI |
DOPPIATORI |
CHIP CARSON |
Jay Underwood |
FABRIZIO MANFREDI |
DOTT. JONAS CARSON |
Alan Thicke |
CARLO VALLI |
BECKY CARSON |
Robyn Lively |
ILARIA STAGNI |
DOTT. PHILIP MASTERS |
Greg Mullavey |
SERGIO TEDESCO |
ROBERTA ROBERTA |
Katie Barberi |
STEFANIA PATRUNO |
PROF.SSA VICTORIA GRAY |
Dey Young |
MARINA TAGLIAFERRI |
BRANDON WILSON |
Scott Nell |
ORESTE BALDINI |
DOTT. MOORE |
Mark Arnott |
FABRIZIO PUCCI |
DOTT. MILLER |
Mike Russell |
|
DOTT. WALTER |
Bob Sorenson |
|
AUSTIN il teppista |
Ty Miller |
FABIO BOCCANERA |
RICK il teppista |
Eric Bruskotter |
|
MEL l’autista |
Doug Cotner |
|
TIFFANY |
Kari Kulvinskas |
|
HOSTESS |
Karon Kearney |
|
ALTRE VOCI:
DOPPIAGGIO ITALIANO: ROYFILM srl
DIALOGHI ITALIANI: NOVELLA MARCUCCI
DIREZIONE DEL DOPPIAGGIO: NOVELLA MARCUCCI
ALCUNE NOTE SUL FILM
a cura di Marco Volpe
Il film TV, trasmesso in Italia per la prima volta sabato 1° luglio 1995 alle ore 10.15 su RaiUno, compone il secondo capitolo della trilogia iniziata con "Mio fratello Chip" (Not Quite Human, 1987) e terminata con "Umano ma non troppo" (Still Not Quite Human, 1992).
Il doppiaggio italiano di questo sequel mantiene gli stessi doppiatori del primo capitolo e il riferimento al primo film anche nella traduzione del titolo, cosa che purtroppo non avverrà nel film del 1992.
|
AntonioGenna.net presenta IL MONDO DEI DOPPIATORI © 2001 e anni successivi
Antonio Genna |