"Calimero" (1974/75 - 1995)
TITOLO ITALIANO: "Calimero"
TITOLO ORIGINALE: "Calimero"
NUMERO EPISODI: 47 + 52
1^ serie
PRODUZIONE: Rever/Toei Animation/KSS, 1974/75
TRASMESSO IN ITALIA: RaiUno, dal 1988; Canale 5/Rete 4, dal 1997
NUMERO EPISODI: 47
DURATA EPISODIO: 13 minuti
- REGIA: Kazuya Miyazaki, Takeshi Tamiya, Yugo Serikawa
- SCENEGGIATURA: Takahisa Inoue, Takeshi Yoshida
- SIGLA:
- Trasmissione su RaiUno: "La canzone di Calimero", cantata da Marco Pavone con Ignazio Colnaghi.
- Trasmissione Mediaset: "Calimero", cantata da Cristina D'Avena.
PERSONAGGI |
DOPP. ORIGINALI |
DOPPIATORI ITALIANI |
CALIMERO | Katsue Miwa Shinobu Adachi |
IGNAZIO COLNAGHI |
PRISCILLA | Michiko Nomura | ELDA OLIVIERI |
CESIRA | LEDA CELANI | |
PIERO | Kaneta Kimotsuki | SANTE CALOGERO |
AMBROGIO | CARLO BONOMI | |
DIRETTORE | CARLO BONOMI |
- ALTRE VOCI: RUGGERO DONDI, ROSETTA SALATA, AGOSTINO DE BERTI
- DOPPIAGGIO ITALIANO: COOP. ADC - Milano
- SONORIZZAZIONE: STUDIO MONACHESI - Milano; CENTRO EDIZIONI AUDIOVISIVE - Milano
- DIALOGHI ITALIANI: Paola e Mauro Cominelli
- DIREZIONE DEL DOPPIAGGIO: Agostino De Berti
- FONICO DI MIX: Adriano Pedersoli
- COMMENTO MUSICALE: Ferdinando Palermo, Giorgio La Neve, Carmelo La Bionda, Michelangelo La Bionda
- MONTAGGIO: Marco Visconti
2^ serie
PRODUZIONE: Toei Animation/Gi Pagot/Telescreen International/Rever, 1995
TRASMESSO IN ITALIA: Canale 5/Rete 4, dal 1996; Boomerang (repliche, dal 31 ottobre 2005)
NUMERO EPISODI: 52
DURATA EPISODIO: 24 minuti
- SIGLA:
- Trasmissione Mediaset: "Calimero", cantata da Cristina D'Avena.
- Trasmissione Boomerang: "Calimero", cantata da ??.
PERSONAGGI |
DOPP. ORIGINALI |
DOPPIATORI ITALIANI |
CALIMERO | IGNAZIO COLNAGHI | |
PRISCILLA | ELDA OLIVIERI | |
CESIRA | LEDA CELANI | |
DIRETTORE | ALFREDO DANTI | |
ERNESTO | DANIELA FAVA | |
MARTINO | PATRIZIA SCIANCA | |
PIERO | SANTE CALOGERO | |
SIG. PAPERAZZI | CARLO BONOMI | |
SIG.RA PAPERAZZI | GRAZIELLA PORTA | |
AUDREY | ALESSANDRA KARPOFF | |
GIOBATTA | GIANNI QUILLICO |
- DOPPIAGGIO ITALIANO: DENEB FILM – Milano
- TRADUZIONE: Cristina Capuozzo
- DIALOGHI ITALIANI: Benedetta Brugia
- DIREZIONE DEL DOPPIAGGIO: Federico Danti
- SINCRONIZZAZIONE: Giancarlo Martino
- FONICO DI MIX: Moreno Grossi Pometti
- TRASCRIZIONE: Tiziano Pellegris
NOTE
|
Realizzazione 2003/21 Antonio Genna
AntonioGenna.net presenta IL MONDO DEI DOPPIATORI - ANIMAZIONE © 2003/21
Antonio Genna
E' consigliata una risoluzione
1024 x 768
con Microsoft Internet Explorer versione 5 o superiore
Le immagini contenute in questa pagina sono dei rispettivi proprietari, tutti i
diritti riservati.
E' vietato inserire in altre pagine il materiale presente
in questo sito senza autorizzazione!