Episodio 2.1:
Entra il nemico |
* All'inizio
dell'episodio sono state usate delle sequenze dall'ultimo episodio della
1^ stagione insieme a nuove sequenze girate con la presenza dell'attrice
Lena Olin (Irina): ciò si vede dal diverso stile della parrucca blu di
Sydney nelle varie inquadrature.
* Dixon va da Sloane per accusare Sydney di essere una doppiogiochista,
citando il diverso nome in codice ("Freelancer") usato quando lui aveva
bisogno di soccorso e dicendo di aver seguito Sydney irrompere in un
magazzino segreto dell'SD-6. Sebbene Jack dica di aver dato lui il nuovo
nome in codice a Sydney perchè non si fidava di Sloane, nessuna
spiegazione viene data per l'irruzione di Sydney nel magazzino dell'SD-6,
né Sloane, che sa che qualcosa è stato rubato dal magazzino, di preoccupa
di indagare ulteriormente.
* Nonostante
Sydney debba mettere una grande benda sulla sua ferita alla spalla, e
quando atterra nel giardino della villa di Raveis dice a Dixon via radio
che le fa male la spalla, più tardi quando indossa il vestito zebrato per
entrare nell'hotel a Rabat il bendaggio è scomparso. Poi combatte con
Khasinau nei sotterranei nonostante la spalla ferita.
* All'uscita dall'edificio Vaughn si abbottona una camicia nonostante sia
stato a torso nudo fino a quando non hanno varcato il cancello. E'
difficile che l'uomo abbia avuto modo di pensare a procurarsi una camicia
durante la fuga; infine, lui e Sydney restano a parlare nel giardino
nonostante sappiano che li stanno cercando. Forse lo fanno con un po'
troppa calma...
* Al recupero della Bibbia solo Sydney si accorge che Khasinau scappa e
lo insegue in un magazzino. Una decina di uomini sono presenti e solo
Sydney lo ha notato!
* Irina spara a Khasinau, e lui se ne accorge solo vedendo il sangue: il
colpo non lo ha fatto indietreggiare nemmeno di un passo! Quella
pallottola deve essere stata sparata davvero piano! Inoltre esce
tantissimo sangue dalla ferita di Khasinau, ma la camicia non si sporca
neanche un po'! |
Episodio 2.2:
Fiducia |
* Quando
Sydney, a Helsinki, esce in terrazza per calarsi al 14° piano, sembra che
lasci a terra il cappotto e la borsa in cui teneva tutta l'attrezzatura.
Arvin Sloane e Peter Fortson non si accorgono della presenza di queste
cose lì per terra?
* Ancora, quando Sydney si cala, ringrazia Vaughn.. deve esserci
un'intesa forte tra due persone, soprattutto sul piano professionale,
affinché una delle due capisca cosa stia facendo o cosa abbia fatto
l'altra... e lei ha subito capito, nonostante la situazione molto tesa,
che Vaughn ha fatto qualcosa per aiutarla! |
Episodio 2.3:
Cifre |
* Come avrà
mai fatto Rambaldi a costruire delle caverne sub-glaciali, come le chiama
Marshall, in Siberia? Un’opera così laboriosa e in un posto così lontano
dal… monte Subasio… per un luminare del quattordicesimo/quindicesimo
secolo? |
Episodio 2.4:
Bugie |
* Al termine
dell'episodio
Cifre
(2.3), Dixon aveva avvertito Sydney che il ghiaccio si congela in 4
secondi. Sydney lo ha constatato di persona dopo la lotta con Sark,
cadendo nel buco e rimanendo bloccata sotto la superficie ghiacciata.
Sydney però riesce a sparare e a rompere il ghiaccio, e una volta uscita
il ghiaccio evita di congelarsi per almeno 20 secondi, mentre Sydney
cerca di uscire e viene poi aiutata da Dixon.
* L’SD-6 manda Sydney a Mosca a recuperare la mappa di Richter. Sydney
ottiene maggiori informazioni a riguardo dell’edificio dalla madre. C’è
un incontro di Sydney con Vaughn, il quale l’assicura che può sempre
contare su di lui. La conversazione viene interrotta da un agente che
entra e annuncia a Sydney che l’aereo sta per partire per Mosca. Ma com’è
possibile? L’agente è della CIA o dell’SD-6? In entrambi i casi il fatto
non torna.
* Sydney rimane intrappolata sotto il ghiaccio. Per prendere il fucile
con il quale successivamente romperà il ghiaccio le si sfila la fascia
bianca che porta in testa, ma nell'inquadratura successiva la fascia è di
nuovo al suo posto!
* Sydney prende il boccaglio del nemico morto, ma subito dopo aver sfilato il
fucile il "morto" fa un movimento veloce con la mano sinistra. |
Episodio 2.5:
Il puzzle |
* L'indirizzo
IP (Internet Protocol) che Sydney da' all'SD-6 è impossibile: il numero
massimo per un indirizzo IP è 255=(2^8)-1, mentre Sydney da' un indirizzo
con il numero 256, che sicuramente non appartiene a nessun computer.
* Quando Sydney va a Buenos Aires, si vedono alcune colline coperte da
vegetazione, ma in realtà la zona circostante a Buenos Aires è piana, e
non ci sono colline nel raggio di centinaia di chilometri.
* Quando lei entra nella stanza col vetro per fotografare i bambini
(potenziali agenti dormienti), toglie dalla tasca una macchina
fotografica digitale modello SpyC@m della Trust... solo che tenta di
usarla al contrario! Infatti si vede il display per il numero delle foto
rimanenti e non l'obbiettivo, che invece si vede quando cambia scena. |
Episodio 2.6:
Salvezza |
* Sydney cerca
di estrarre un campione di sangue dal paziente zero. Ma come fa a tirare
fuori il flaconcino con il sangue, visto che il paziente è completamente
isolato dall’ambiente esterno? E oltretutto come riesce a farlo senza
nemmeno contaminarsi?
* Sloane dissotterra la bara di Emily e poi apre il coperchio con estrema
facilità, ma le bare di solito vengono sigillate con dei chiodi prima di
essere interrate...
* Alla fine dell'episodio, quando Vaughn si sta rasando, l'area di barba
che ha appena tagliato è ancora non rasata... |
Episodio 2.7:
L'antidoto |
* Le ambulanze
giapponesi sono interamente bianche con minimi segni rossi, mentre
l'ambulanza apparsa nella scena a Tokyo è totalmente rossa nella metà
inferiore. |
Episodio 2.8:
Passaggio (1^ parte) |
* Alla dogana,
Jack, Irina e Sydney presentano i loro tre passaporti, ma l'agente
addetto mette quattro timbri. |
Episodio 2.9:
Passaggio (2^ parte) |
* Durante il
viaggio della famiglia Bristow, l'immagine con didascalia Shrinagar è in
realtà piazza Jamaa el Fnaa a Marrakech. |
Episodio 2.10:
Il rapimento |
* Quando
Marshall dice di aver parlato in Ewok, dice a Sydney che l'Ewok è la
lingua ufficiale delle creature indigene del pianeta Endor: in realtà
Endor è una luna e non un pianeta. In realtà quanto dice Marshall è
assolutamente corretto, ogni conoscitore di "Star Wars" sa che "la luna
boscosa di Endor" è una luna, ma in quanto tale deve orbitare attorno ad un
pianeta, Endor appunto. |
Episodio 2.11:
Echelon |
Nessun
errore ancora segnalato. |
Episodio 2.12:
La fuga |
* Quando
Sydney e Vaughn stanno cenando a Nizza e i due killer all'esterno stanno
cercando di scoprire l'identità di Vaughn, si vede che da una ripresa
dall'esterno dell'auto il portatile già evidenzia la faccia di Michael
con i dati richiesti, cosa che nelle sequenze successive appare soltanto
ad identificazione avvenuta. |
Episodio 2.13:
Fase Uno |
* Kendall
conferma che hanno trovato le sette celle dell'SD, e sullo schermo dietro
di lui si ascoltano dei beep mentre i punti sulla mappa che identificano
le sette celle cambiano: si ascoltano però soltanto 5 beep, non 7.
* Sydney connette un Palm Pilot al Server 47 tramite un connettore USB,
ma i comandi che lei digita manderebbero i dati verso una porta COM e non
una USB. |
Episodio 2.14:
Duplicazione |
* Le
automobili della Polizia tedesca sono bianche e verdi, non solamente
bianche, e anche
le targhe delle auto sono sbagliate.
* Quando Vaughn e Sydney vanno a salvare Lennox nel laboratorio, Sydney
guarda dentro la stanza e si vede Lennox con gli occhi bloccati da uno
strumento che tiene le palpebre aperte. Dopo che Sydney ha tolto gli
aghi, lui senza togliersi quell'aggeggio chiude gli occhi, e soltanto
dopo si vede Sydney togliergli quella macchina per far tenere le palpebre
aperte!
* Quando Sydney parla con in poliziotto tedesco sfoggia un tedesco
perfetto, ma chissà perchè fa lo spelling di "CIA" con l'alfabeto inglese
e non con quello tedesco... |
Episodio 2.15:
Un agente libero |
* Quando c'è
la disperata corsa di Sydney e Vaughn verso la banca di Zurigo alla
ricerca di Sloane, l'auto viene inquadrata mentre sfreccia tra altre auto
e in una scena - quando l'auto supera sulla destra un'altra macchina - si
nota in maniera evidente che le ruote non ruotano sull'asfalto... come se
si trattasse un modellino. |
Episodio 2.16:
Bomba di fuoco |
* Quando Sydney e Sloane sono in macchina, viene inquadrata la strada
dietro e non si vede nessuno, ma tutt'ad un tratto il furgone di Sark
emerge da non si sa dove (e Sydney avrebbe potuto benissimo frenare di
botto abbassandosi sul sedile per non farsi colpire dall'arma che le era
puntata contro).
* L'immagine con didascalia Kandahar raffigura invece gli inconfondibili
palazzi di Sanaa nello Yemen.
* Quando
Sydney è nella vasca da bagno alla fine dell'episodio, Vaughn entra nel
bagno e le porge un bicchiere di vino che è all'incirca mezzo pieno.
Quando Sydney prende il bicchiere in mano, è diventato pieno meno di un
quarto, poi il bicchiere torna in mano a Vaughn ed è di nuovo mezzo
pieno.
* Sark raggiunge Sloane con un furgoncino, anche se prima guidava una
limousine... quanti mezzi avevano preparato per la missione? Una limousine, una
Ford Focus 5 porte e poi anche un furgoncino? |
Episodio 2.17:
Una svolta nel buio |
* E'
abbastanza improbabile che un ascensore, cadendo da 38 piani ed
acquisendo una velocità di circa 120 km/h, resti integro dopo l'impatto a
terra!
* Quando Will sotto ipnosi rivela a Francie i codici del satellite, questi
sono: X8471 - GY7983 quando però il tecnico di Sloane blocca il satellite i
codici sono cambiati e sono: X48471 - GY7986, mentre sul computer della CIA
sono: X48471 - GY79863. |
Episodio 2.18:
La verità ha bisogno di tempo |
* In numerose
inquadrature delle mani della donna durante tutto l'episodio si vede bene
che Emily Sloane ha tutte le sue dita. Per caso ne hanno trovato un altro
per sostituire il dito che lei e suo marito Arvin avevano tagliato in
modo da far sembrare più convincente la sparizione e la morte della
donna?
* Mentre Emily Sloane è in cucina, viene raggiunta dal marito Arvin il
quale le chiede cosa stia preparando. Emily gli risponde dicendogli che
sta preparando la “ribollita”, al che Sloane dice che va a prendere il
Brunello: questo è quello che gli fa dire il doppiaggio italiano. In
effetti nella versione originale Sloane dice che va a prendere il
“Barolo”, clamoroso errore eno-gastronomico, al quale il doppiaggio ha
cercato di mettere una pezza.
* Durante la cena, dopo che Vaughn ha ricevuto la cravatta in regalo da
Francie, ad un certo punto squillano contemporaneamente i cercapersone di
Sidney e Vaughn. Va bene che ormai si sa che sono colleghi di lavoro, ma
nessuno ritiene insolito che due dipendenti di una banca vengano cercati
di sera e pure contemporaneamente?
* Ad un certo punto Sloane e Emily devono lasciare la casa per questioni
di sicurezza e recarsi nel jet privato dell'uomo. Emily è quasi
traumatizzata da quello che avviene sull'aereo: rivelazioni, persone
scomparse, bugie, insomma un dramma personale... però nelle scene
successive la si vede tranquillamente entrare al Consolato Americano di
Firenze! Senza che Sloane o Sark la sorveglino, senza un minimo di
controllo anche verso un edificio che dovrebbe essere uno dei luoghi più
pericolosi per le loro nefandezze?
* Come mai Sark tiene nella sua valigetta un'unità per l'elettroshock?
Certo, è provvidenziale per disattivare alla Brucker Biotech il
trasmettitore passivo che Jack aveva iniettato ad Irina... |
Episodio 2.19:
Fine del gioco |
Nessun
errore ancora segnalato. |
Episodio 2.20:
Conto alla rovescia |
* Nel porto di
Cartagena la prima guardia che Sydney e Dixon incontrano sta leggendo il
quotidiano "La Stampa" di Torino... si trovano forse in Italia? |
Episodio 2.21:
Il secondo
duplicato |
* La falsa
Francie istruisce Will, ipnotizzato al letto, e gli tiene gli occhi
aperti con uno strano attrezzo. Will quindi non potrebbe chiudere gli
occhi, invece mentre Francie parla si nota che Will, in secondo piano,
sbatte le palpebre per due volte prima che il duplicato gli punti il
laser sull'occhio. |
Episodio 2.22:
Il Dire |
*
DOPPIAGGIO ITALIANO Nella prima trasmissione di questo episodio, a differenza di tutti i
precedenti, il "duplicato" viene definito "clone"!
L'errore è stato corretto nelle trasmissioni successive della puntata. |